Luciana Souza - Chora Coracao - translation of the lyrics into German

Chora Coracao - Luciana Souzatranslation in German




Chora Coracao
Weine, Herz
Tem pena de mim
Hab Mitleid mit mir
Ouve meus ais
Hör nur meine Seufzer
Eu não posso mais
Ich kann nicht mehr
Tem pena de mim
Hab Mitleid mit mir
Quando o dia está bonito, ainda a gente se distrai
Wenn der Tag schön ist, lenkt man sich noch ab
Mas que triste de repente quando o véu da noite cai
Aber wie traurig plötzlich, wenn der Schleier der Nacht fällt
Aqui fora está tão frio e dentro está também
Hier draußen ist es so kalt und drinnen ist es auch
Não tempo mais vazio do que longe do meu bem
Es gibt keine leerere Zeit als fern von meinem Liebsten
Olha o céu, olha as estrelas, que beleza de luar
Schau den Himmel an, schau die Sterne an, welch Schönheit des Mondlichts
Mas é tudo um tristeza se eu não posso nem contar
Aber alles ist Traurigkeit, wenn ich es nicht einmal erzählen kann
O relógio bate as horas, diz baixinho: ela não vem
Die Uhr schlägt die Stunden, sagt leise: er kommt nicht
Ai de mim, de tão altivo fiquei sem o meu bem
Weh mir, vor lauter Stolz blieb ich allein ohne meinen Liebsten
Chora coração
Weine, Herz
Ouve meus ais
Hör nur meine Seufzer
Eu não posso mais
Ich kann nicht mehr
Chora coração
Weine, Herz





Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Brasileiro De A Tom Jobim


Attention! Feel free to leave feedback.