Luciana Souza - Mar de Copacabana - translation of the lyrics into German

Mar de Copacabana - Luciana Souzatranslation in German




Mar de Copacabana
Das Meer von Copacabana
mandei lhe entregar o mar
Ich habe schon veranlasst, dir das Meer zu liefern
Que você viu, que você pediu pra eu dar
Das du gesehen hast, um das du mich gebeten hast
Outro dia em Copacabana
Neulich in Copacabana
Talvez leve uma semana pra chegar
Vielleicht dauert es eine Woche, bis es ankommt
Talvez entregue amanhã de manhã
Vielleicht wird es morgen früh geliefert
Manhã bem seda, tecida de sol
Ein Morgen ganz aus Seide, aus Sonne gewebt
Lençol de seda dourada
Ein Laken aus goldener Seide
Envolvendo a madrugada toda azul
Das die ganz blaue Morgendämmerung umhüllt
Lençol de seda dourada
Ein Laken aus goldener Seide
Envolvendo a madrugada toda azul
Das die ganz blaue Morgendämmerung umhüllt
Quando eu fui encomendar o mar
Als ich das Meer bestellen wollte
O anjo riu, me pediu para aguardar
Lachte der Engel, bat mich zu warten
Muita gente quer Copacabana
Viele Leute wollen Copacabana
Talvez leve uma semana pra chegar
Vielleicht dauert es eine Woche, bis es ankommt
Assim que der, ele traz pra você
Sobald es geht, bringt er es dir
O mar azul com que você sonhou
Das blaue Meer, von dem du geträumt hast
No seu caminhão que desce do infinito
In seinem Lastwagen, der aus der Unendlichkeit herabkommt
E que abastece o nosso amor
Und der unsere Liebe versorgt
No seu caminhão que desce do infinito
In seinem Lastwagen, der aus der Unendlichkeit herabkommt
E que abastece o nosso amor
Und der unsere Liebe versorgt
Se o anjo nao trouxer o mar
Wenn der Engel das Meer nicht bringt
mais de mil coisas que ele pode achar
Gibt es mehr als tausend Dinge, die er finden kann
Tao lindas quanto Copacabana
So schön wie Copacabana
Talvez tão bacanas que vao lhe agradar
Vielleicht so toll, dass sie dir gefallen werden
São tantas bijouterias de deus
Es sind so viele Schmuckstücke Gottes
Os sonhos, todos os desejos seus
Die Träume, all deine Wünsche
O mar azul mais distante
Das fernste blaue Meer
A estrela mais brilhante do céu
Der hellste Stern dort am Himmel
O mar azul mais distante
Das fernste blaue Meer
A estrela mais brilhante do céu
Der hellste Stern dort am Himmel





Writer(s): Gilberto Gil


Attention! Feel free to leave feedback.