Lyrics and translation Luciana Souza - Mar de Copacabana
Já
mandei
lhe
entregar
o
mar
Я
уже
отправил
ему
доставить
море
Que
você
viu,
que
você
pediu
pra
eu
dar
Вы
видели,
что
вы
просили
меня
дать
Outro
dia
em
Copacabana
Еще
один
день
в
Копакабана
Talvez
leve
uma
semana
pra
chegar
Возможно,
потребуется
неделя,
чтобы
достичь
Talvez
entregue
amanhã
de
manhã
Может
быть
доставлено
завтра
утром
Manhã
bem
seda,
tecida
de
sol
Утром
хорошо
шелк,
сплетенная
солнце
Lençol
de
seda
dourada
Покрывало
шелк
золотой
Envolvendo
a
madrugada
toda
azul
С
участием
рассвет
все
синей
Lençol
de
seda
dourada
Покрывало
шелк
золотой
Envolvendo
a
madrugada
toda
azul
С
участием
рассвет
все
синей
Quando
eu
fui
encomendar
o
mar
Когда
я
пошел
заказать
на
море
O
anjo
riu,
me
pediu
para
aguardar
Ангел
рассмеялся
и
попросил
меня,
чтобы
ждать
Muita
gente
quer
Copacabana
Многие
люди
хотят
Copacabana
Talvez
leve
uma
semana
pra
chegar
Возможно,
потребуется
неделя,
чтобы
достичь
Assim
que
der,
ele
traz
pra
você
Так
что
дадите,
он
привозите
вы
O
mar
azul
com
que
você
sonhou
Море
голубое,
с
которой
вы
мечтали
No
seu
caminhão
que
desce
do
infinito
В
свой
грузовик,
который
сходит
бесконечности
E
que
abastece
o
nosso
amor
И
который
поставляет
нашей
любви
No
seu
caminhão
que
desce
do
infinito
В
свой
грузовик,
который
сходит
бесконечности
E
que
abastece
o
nosso
amor
И
который
поставляет
нашей
любви
Se
o
anjo
nao
trouxer
o
mar
Если
ангел
не
захватили
с
собой
на
море
Há
mais
de
mil
coisas
que
ele
pode
achar
Есть
тысяча
вещей,
которые
он
может
обнаружить,
Tao
lindas
quanto
Copacabana
Тао
красивые,
как
Копакабана
Talvez
tão
bacanas
que
vao
lhe
agradar
Может
быть,
настолько
крутой,
что
позволят
ему
понравится
São
tantas
bijouterias
de
deus
Много,
колье
бога
Os
sonhos,
todos
os
desejos
seus
Все
мечты,
все
желания
его
O
mar
azul
mais
distante
Синее
море
дальше
A
estrela
mais
brilhante
lá
do
céu
Самая
яркая
звезда
там
на
небесах
O
mar
azul
mais
distante
Синее
море
дальше
A
estrela
mais
brilhante
lá
do
céu
Самая
яркая
звезда
там
на
небесах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Gil
Attention! Feel free to leave feedback.