Luciana Souza - Waters of March - translation of the lyrics into German

Waters of March - Luciana Souzatranslation in German




Waters of March
Wasser des März
A stick a stone
Ein Stock, ein Stein
It's the end of the road
Es ist das Ende der Straße
It's the rest of the stump
Es ist der Rest des Baumstumpfs
It's a little alone
Es ist ein wenig allein
It's a sliver of glass
Es ist ein Glassplitter
It is life, it's the sun
Es ist Leben, es ist die Sonne
It is night, it is death
Es ist Nacht, es ist Tod
It's a trap, it's a gun.
Es ist eine Falle, es ist ein Gewehr.
The oak when it blooms
Die Eiche, wenn sie blüht
A fox in the brush
Ein Fuchs im Gebüsch
The knot in the wood
Der Knoten im Holz
The song of the thrush
Der Gesang der Drossel
The wood of the wind
Das Holz des Windes
A cliff, a fall
Eine Klippe, ein Fall
A scratch, a lump
Ein Kratzer, ein Klumpen
It is nothing at all
Es ist überhaupt nichts
It's the wind blowing free
Es ist der frei wehende Wind
It's the end of a slope
Es ist das Ende eines Hangs
It's a beam, it's a void
Es ist ein Strahl, es ist eine Leere
It's a hunch, it's a hope
Es ist eine Ahnung, es ist eine Hoffnung
And the riverbank talks
Und das Flussufer spricht
Of the water of march
Von den Wassern des März
It's the end of the strain
Es ist das Ende der Anstrengung
It's the joy in your heart
Es ist die Freude in deinem Herzen
The foot, the ground
Der Fuß, der Boden
The flesh, the bone
Das Fleisch, der Knochen
The beat of the road
Der Takt der Straße
A slingshot stone
Ein Schleuderstein
A fish, a flash
Ein Fisch, ein Blitz
A silvery glow
Ein silbriger Schein
A fight, a bet
Ein Kampf, eine Wette
The range of the bow
Die Reichweite des Bogens
The bed of the well
Das Bett des Brunnens
The end of the line
Das Ende der Linie
The dismay in the face
Die Bestürzung im Gesicht
It's a loss, it's a find
Es ist ein Verlust, es ist ein Fund
A spear, a spike
Ein Speer, ein Dorn
A point, a nail
Ein Punkt, ein Nagel
A drip, a drop
Ein Tropfen, ein Fall
The end of the tale
Das Ende der Geschichte
A truckload of bricks
Eine Lastwagenladung Ziegel
In the soft morning light
Im sanften Morgenlicht
The shot of a gun
Der Schuss einer Waffe
In the dead of the night
In tiefster Nacht
A mile, a must
Eine Meile, ein Muss
A thrust, a bump
Ein Stoß, eine Beule
It's a girl, it's a rhyme
Es ist ein Mädchen, es ist ein Reim
It's the cold, it's the mumps
Es ist die Kälte, es ist der Mumps
The plan of the house
Der Plan des Hauses
The body in bed
Der Körper im Bett
The car that got stuck
Das Auto, das stecken blieb
It's the mud, it's the mud
Es ist der Schlamm, es ist der Schlamm
A float, a drift
Ein Schwimmen, ein Treiben
A flight, a wing
Ein Flug, ein Flügel
A hawk, a quail
Ein Falke, eine Wachtel
The promise of spring
Das Versprechen des Frühlings
And the riverbanks talks
Und das Flussufer spricht
Of the waters of march
Von den Wassern des März
It's the promise of life
Es ist das Versprechen des Lebens
It's the joy in your heart
Es ist die Freude in deinem Herzen
A snake, a stick
Eine Schlange, ein Stock
It is John, it is Joe
Es ist John, es ist Joe
It's a thorn in your hand
Es ist ein Dorn in deiner Hand
And a cut on your toe
Und ein Schnitt an deinem Zeh
A point, a grain
Ein Punkt, ein Korn
A bee, a bite
Eine Biene, ein Biss
A blink, a buzzard
Ein Blinzeln, ein Bussard
The sudden stroke of night
Der plötzliche Schlag der Nacht
A pin, a needle
Eine Nadel, eine Stecknadel
A sting, a pain
Ein Stich, ein Schmerz
A snail, a riddle
Eine Schnecke, ein Rätsel
A weep, a stain
Ein Weinen, ein Fleck
A pass in the mountains
Ein Pass in den Bergen
A horse, a mule
Ein Pferd, ein Maultier
In the distance the shelves
In der Ferne die Felsbänder
Rode three shadows of blue
Ritten drei Schatten von Blau
And the riverbank talks
Und das Flussufer spricht
Of the promise of life
Vom Versprechen des Lebens
In your heart, in your heart
In deinem Herzen, in deinem Herzen
A stick, a stone
Ein Stock, ein Stein
The end of the load
Das Ende der Last
The rest of the stump
Der Rest des Baumstumpfs
A lonesome road
Eine einsame Straße
A sliver of glass
Ein Glassplitter
A life, the sun
Ein Leben, die Sonne
A night, a death
Eine Nacht, ein Tod
The end of the run
Das Ende des Laufs
And the riverbank talks
Und das Flussufer spricht
Of the waters of march
Von den Wassern des März
It's the end of all strain
Es ist das Ende aller Anstrengung
It's the joy in your heart
Es ist die Freude in deinem Herzen





Writer(s): Antonio Carlos Jobim


Attention! Feel free to leave feedback.