Lyrics and translation Luciano Berio - Folk Songs - Black Is The Colour... (USA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folk Songs - Black Is The Colour... (USA)
Народные песни - Черен как ночь... (США)
Black,
black,
black
is
the
colour
of
my
true
love's
hair
Черны,
черны,
черны,
как
ночь,
волосы
моей
любви,
His
lips
are
something
rosy
fair
А
губы
ее
— словно
розы
в
цвету.
The
sweetest
smile
and
the
kindest
hands
Улыбка
слаще
меда,
руки
ее
нежнее
шелка,
I
love
the
grass
whereon
he
stands
И
я
люблю
траву,
на
которой
она
стоит.
I
love
my
love
and
well
he
knows
Я
люблю
свою
любовь,
и
она
знает
это,
I
love
the
grass
whereon
he
goes
Люблю
траву,
по
которой
она
ступает.
If
ever
more
on
earth
we'll
be
Если
суждено
нам
быть
вместе
на
этой
земле,
To
be
sure
he'd
be
the
end
of
me
Уверен,
она
будет
моей
погибелью.
Black,
black,
black
is
the
colour
of
my
true
love's
hair
Черны,
черны,
черны,
как
ночь,
волосы
моей
любви,
His
lips
are
something
rosy
fair
А
губы
ее
— словно
розы
в
цвету.
The
sweetest
smile
and
the
kindest
hands
Улыбка
слаще
меда,
руки
ее
нежнее
шелка,
I
love
the
grass
whereon
he
stands
И
я
люблю
траву,
на
которой
она
стоит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luciano Berio
Attention! Feel free to leave feedback.