Lyrics and translation Luciano Pavarotti - Live Like Horses (Remastered 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
control
this
flesh
and
blood
Я
не
могу
контролировать
эту
плоть
и
кровь.
That's
wrapped
around
my
bones
Это
обернуто
вокруг
моих
костей.
It
moves
beneath
me
like
a
river
Она
течет
подо
мной,
как
река.
Into
the
great
unknown
В
Великую
неизвестность.
I
stepped
onto
the
moving
stairs
Я
ступил
на
движущуюся
лестницу.
Before
I
could
tie
my
shoes
Прежде
чем
я
успел
завязать
шнурки.
Pried
a
harp
out
the
fingers
of
a
renegade
Вырвал
арфу
из
пальцев
Отступника.
Who
lived
and
died
the
blues
Кто
жил
и
умер
блюз
And
his
promise
made
was
never
clear
И
его
обещание
никогда
не
было
ясным.
It
just
carved
itself
in
me
Это
просто
врезалось
в
меня.
All
I
saw
was
frost
inside
my
head
Все,
что
я
видел,
- это
мороз
в
моей
голове.
On
the
night
he
said
to
me
В
ту
ночь
он
сказал
мне:
Someday
we'll
live
like
horses
Когда
нибудь
мы
будем
жить
как
лошади
Free
rein
from
your
old
iron
fences
Освободись
от
своих
старых
железных
заборов
There's
more
ways
than
one
to
regain
your
senses
Есть
много
способов
вернуть
свои
чувства.
Break
out
the
stalls
and
we'll
live
like
horses
Освободите
стойла,
и
мы
будем
жить,
как
лошади.
We're
the
victims
of
the
heartbreak
Мы
жертвы
разбитого
сердца
That
kept
us
short
of
breath
Из-за
этого
у
нас
перехватило
дыхание.
Trapped
above
these
bloodless
streets
Пойманный
в
ловушку
над
этими
обескровленными
улицами.
Without
a
safety
net
Без
страховочной
сетки
I
stood
in
line
to
join
the
trial
Я
стоял
в
очереди,
чтобы
присоединиться
к
испытанию.
One
more
customer
of
fate
Еще
один
клиент
судьбы.
Claimed
a
spoke
in
the
wheel
of
the
wagon
train
Потребовал
спицу
в
колесе
обоза.
On
the
road
to
the
golden
gate
По
дороге
к
Золотым
воротам.
On
the
flat
cracked
desert
I
jumped
ship
В
плоской
потрескавшейся
пустыне
я
спрыгнул
с
корабля.
It
just
made
sense
to
me
Для
меня
это
имело
смысл.
I've
spent
too
long
in
the
belly
of
the
beast
Я
слишком
долго
пробыл
во
чреве
чудовища.
And
now
I
shall
be
free
И
теперь
я
буду
свободен.
Luciano
Pavarotti:
Лучано
Паваротти:
I
can't
control
this
flesh
and
blood
Я
не
могу
контролировать
эту
плоть
и
кровь.
That's
wrapped
around
my
bones
Это
обернуто
вокруг
моих
костей.
It
moves
beneath
me
like
a
river
Она
течет
подо
мной,
как
река.
Into
the
great
unknown
В
Великую
неизвестность.
Источник
teksty-pesenok.ru
Teksty-pesenok.ru
Источник
I
stepped
onto
the
moving
stairs
Я
ступил
на
движущуюся
лестницу.
Before
I
could
tie
my
shoes
Прежде
чем
я
успел
завязать
шнурки.
Pried
a
harp
out
the
fingers
of
a
renegade
Вырвал
арфу
из
пальцев
Отступника.
Who
lived
and
died
the
blues
Кто
жил
и
умер
блюз
La
promessa
non
fu
chiara
La
promessa
non
fu
chiara
S'erra
solo
impressa
in
me
S'erra
solo
impressa
in
me
Vidi
solo
il
gelo
dentro
me
Vidi
solo
il
gelo
dentro
me
Quella
notte
dise
a
me
Quella
notte
dise
a
me
Vivrem
comme
cavalli
Vivrem
comme
cavalli
Liberi
dai
recinti
di
ferro
Liberi
dai
recinti
di
ferro
Che
piu
non
voglio
Che
piu
non
voglio
Rinnegare
i
sensi
Риннегаре
и
Сенси
Su
dai
fuggiam
Су
дай
фуггиам
Vivrem
comme
cavalli
Vivrem
comme
cavalli
We're
the
victims
of
the
heartbreak
Мы
жертвы
разбитого
сердца
That
kept
us
short
of
breath
Из-за
этого
у
нас
перехватило
дыхание.
Trapped
above
these
bloodless
streets
Пойманный
в
ловушку
над
этими
обескровленными
улицами.
Without
a
safety
net
Без
страховочной
сетки
I
stood
in
line
to
join
the
trial
One
more
customer
of
fate
Я
стоял
в
очереди
чтобы
присоединиться
к
испытанию
еще
один
клиент
судьбы
Claimed
a
spoke
in
the
wheel
of
the
wagon
train
Потребовал
спицу
в
колесе
обоза.
On
the
road
to
the
golden
gate
По
дороге
к
Золотым
воротам.
Nel
deserto
la
nave
abbandonai
Nel
deserto
la
nave
abbandonai
Per
me
aveva
senso
Per
me
aveva
senso
Son
stato
troppo
tempo
nella
bestia
Son
stato
troppo
tempo
nella
bestia
Ed
ora
saro
libero
Эд
Ора
Саро
либеро
Someday
We'll
live
like
horses
Когда
нибудь
мы
будем
жить
как
лошади
Free
reign
from
your
old
iron
fences
Освободись
от
своих
старых
железных
заборов
There's
more
ways
than
one
to
regain
your
senses
Есть
много
способов
вернуть
свои
чувства.
Break
out
the
stalls
and
we'll
live
like
horses
Освободите
стойла,
и
мы
будем
жить,
как
лошади.
Liberi
dai
ricenti
di
ferro
Liberi
dai
ricenti
di
ferro
Che
piu
non
voglio
Che
piu
non
voglio
Rinnegare
i
sensi
Риннегаре
и
Сенси
Su
dai
fuggiam
Су
дай
фуггиам
Vivrem
comme
cavalli
Vivrem
comme
cavalli
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TAUPIN BERNARD J P, JOHN ELTON
1
La Traviata: "Libiamo ne' lieti calici" (Brindisi)
2
Funiculì, funiculà
3
My Way (Live)
4
Turandot: "Nessun dorma!" (Live)
5
When We Dance (Live)
6
You're The First, The Last, My Everything (Live)
7
It's A Man's World (Live)
8
Perfect Day (Live)
9
Holy Mother (Live)
10
The Magic Of Love (Live)
11
Too Much Love Will Kill You (Live)
12
Peace Just Wanted To Be Free (Live)
13
Live Like Horses (Remastered 2017)
14
I Hate You Then I Love You (Live)
15
Hero
16
Les pêcheurs de perles, WD 13: "Au fond du temple saint"
17
Otello: "Sì, pel ciel marmoreo giuro!" (Live)
18
Beatrice di Tenda: Angiol di pace (Live)
19
Miserere (Live)
20
Notte 'e piscatore (Live)
21
Santa Lucia
22
Buongiorno a te
23
Mattinata, Op. 5
24
Core 'ngrato
25
Panis Angelicus, Op.12/V
26
O Holy Night
27
Mamma
28
Messa da Requiem: 2h. Ingemisco
29
Ave Maria, D. 839 (Arr. Gamley)
30
Non ti scordar di me
31
La Mia Canzone Al Vento
32
'A vucchella
33
Torna a Surriento
34
Soirées musicales: 8. La Danza
35
O sole mio
36
Rigoletto: "Questa o quella"
37
L'Africaine: "Mi batte il cor... O Paradiso!"
38
Fedora: "Amor ti vieta"
39
Madama Butterfly: "Addio, fiorito asil" (Live)
40
La Fanciulla del West: "Ch'ella mi creda libero e lontano"
41
Aida: "Celeste Aida"
42
Der Rosenkavalier, Op.59, TrV 227: "Di rigori armato il seno"
43
La Gioconda: "Cielo e mar!"
44
L'ultima canzone
45
Miss Sarajevo
46
Tosca: "Recondita armonia"
47
Werther: "Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?"
48
Martha: "M'appari"
49
Manon Lescaut: "Donna non vidi mai"
50
La Favorita: "Spirto gentil, de' sogni miei"
51
Carmen, WD 31, Act II: "La fleur que tu m'avais jetée"
52
La Bohème: "O soave fanciulla"
53
Tosca: "E lucevan le stelle"
54
Rigoletto: "La donna è mobile"
55
Il Trovatore: "Di quella pira"
56
"Una furtiva lagrima"
57
La fille du régiment: "Pour mon âme quel destin"
58
Andrea Chénier: "Come un bel dì di maggio"
59
Turandot: "Nessun dorma!"
60
Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina"
61
Granada (Live)
62
Caruso
63
Nel blu, dipinto di blu (Volare)
64
Vivere
65
Passione
66
Ti adoro
Attention! Feel free to leave feedback.