Luciano Pavarotti feat. Mirella Freni, John Tomlinson, National Philharmonic Orchestra & Nicola Rescigno - Tosca: O Dolci Mani! ... L'ora! Son Pronto! - translation of the lyrics into Russian




Tosca: O Dolci Mani! ... L'ora! Son Pronto!
Тоска: О милые руки!.. Час! Я готов!
O dolci mani, man suete e pure, o mani elette a bellopre pietose
О милые руки, нежные и чистые, руки, избранные для дел благородных,
A carezzar fanciulli, a coglier rose, a pregar giunte per le svenure
Чтоб ласкать детей, собирать розы, молиться, сложенные в мольбе за страждущих,
Dunque in voi fatte dall'amor se cure
И вот в вас, преображённых любовью,
Giustizia le sue sacre armi depose
Правосудие сложило свои священные доспехи,
Voi deste morte, o man vittoriose
Вы принесли смерть, о руки победоносные,
O dolci mani, mansuete e pure
О милые руки, нежные и чистые,
Senti, l'ora è vicina e tu raccolsi
Слушай, час близок, и ты собрала
Cor e gioielli, una ventura è pronta
Сердце и драгоценности, судьба готова,
Ma prima ridi d'amor, prima sarai fucilato per
Но сначала улыбнись от любви, сначала тебя расстреляют
Finta ad armi scariche, simulato supplizio
Фальшивыми холостыми, мнимой казнью,
Al colpo cadi, i soldati sen vanno e noi siam soli, e noi siam soli
После выстрела ты падаешь, солдаты уходят, и мы остаёмся одни, мы одни,
Trasciacci vita vecchia, una tartana e via pel mar
Прочь, старая жизнь, в тартану и в открытое море,
Liberi?
Свободны?
Liberi
Свободны,
Via pel mar
В открытое море,
Chi si duole in terra più?
Кто ещё скорбит на земле?
Senti i fiori delle rose, tutti i color che
Слышишь, цветы роз, все оттенки, что
Le cose aspettan putte innamorate il sole
Ждут юные влюблённые, солнце,
Amara sol per te m'è la morire, da te la vita prende
Горька мне смерть лишь без тебя, от тебя жизнь обретает
Ogni splendore, all'esser mio la gioia ed il desire
Весь свой блеск, для меня ты радость и желание,
Nascondite come di fiamma arduo, io volgo dei cieli
Скрытые, словно в пламенном вихре, я обращаюсь к небесам,
A scolorire, vedrò nell'occhio tuo rivelatore, e la
Чтоб поблекли, в твоих глазах увижу откровение и
Beltà delle cose più mire, avrò sol da te, voce e cuore
Красоту вещей несравненную, лишь от тебя я обрету голос и сердце,
Amami, sì, fia tua a m'alterare, ci sarà guida in terra e via pel mal
Люби меня, да, будь моей опорой, ты будешь путеводной звездой на земле и в море,
Amati o amata il mondo è tuo ardore
Любимый или любимая, мир твоё пламя,
Finché congiungi amici in este sfera
Пока соединяешь друзей в этой сфере,
Divi li rivi, come gli alti sul mare
Божественны берега, как волны на море,
O sol cadente, nuvole leggere, nuvole leggere, nuvole leggere
О закатное солнце, лёгкие облака, лёгкие облака, лёгкие облака,
E non giungano, bada, al colpo è il mio bestiere che tu subito cada
И пусть не подходят, смотри, по выстрелу мой зверь, чтобы ты сразу упал,
Non temere che cadrò sul momento e al naturale
Не бойся, я упаду мгновенно и естественно,
Ma stammi attento a te non farti male
Но будь осторожен, чтоб не сделать себе больно,
Con scenica scienza io saprei la movenza
Сценическим мастерством я знаю, как двигаться,
Parlami ancor come di ansia parlavi e
Говори мне ещё, как говорил в тревоге, и
Così dolce è il suon della tua voce
Так сладок звук твоего голоса,
O viti tesoranti di un trebbio mondo I nostri amori armonia di colori
О лозы, хранящие сокровища счастливого мира, нашей любви гармонию красок,
Armonia di fanti, tremo colmar
Гармонию воинов, трепещу, наполняясь,
Trionfal di nova speme l'anima freme in celesti al crescente ardor
Торжествуя новой надежды, душа трепещет в небесном, растущем огне,
E nel normali tuon
И в грозном громе,
Gio, l'anima va all'estasi d'amor
Радость, душа возносится в экстаз любви,
Gli occhi ti chiuderanno con primmi
Глаза твои закрою первыми
Baci e mille ti diranno a metà vor
Поцелуями и тысячу раз скажу на полуслове,
L'ora
Час,
Son pronto
Я готов,
Tieni a mente
Помни,
Al primo colpo giù, Giu
После первого выстрела падай, падай,
Dei rialzarti innanzi ch'io ti chiami
Не вставай, пока я не позову,
No, amore
Нет, любимый,
E cadi bene
И падай красиво,
Come la Tosca in teatro
Как Тоска в театре,
Non ridere
Не смейся,
Così
Вот так,
Così
Вот так





Writer(s): Luigi Illica, Giacomo Puccini, Giuseppe Giacosa


Attention! Feel free to leave feedback.