Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tosca: O Dolci Mani! ... L'ora! Son Pronto!
Тоска: О милые руки!.. Час! Я готов!
O
dolci
mani,
man
suete
e
pure,
o
mani
elette
a
bellopre
pietose
О
милые
руки,
нежные
и
чистые,
руки,
избранные
для
дел
благородных,
A
carezzar
fanciulli,
a
coglier
rose,
a
pregar
giunte
per
le
svenure
Чтоб
ласкать
детей,
собирать
розы,
молиться,
сложенные
в
мольбе
за
страждущих,
Dunque
in
voi
fatte
dall'amor
se
cure
И
вот
в
вас,
преображённых
любовью,
Giustizia
le
sue
sacre
armi
depose
Правосудие
сложило
свои
священные
доспехи,
Voi
deste
morte,
o
man
vittoriose
Вы
принесли
смерть,
о
руки
победоносные,
O
dolci
mani,
mansuete
e
pure
О
милые
руки,
нежные
и
чистые,
Senti,
l'ora
è
vicina
e
tu
raccolsi
Слушай,
час
близок,
и
ты
собрала
Cor
e
gioielli,
una
ventura
è
pronta
Сердце
и
драгоценности,
судьба
готова,
Ma
prima
ridi
d'amor,
prima
sarai
fucilato
per
Но
сначала
улыбнись
от
любви,
сначала
тебя
расстреляют
Finta
ad
armi
scariche,
simulato
supplizio
Фальшивыми
холостыми,
мнимой
казнью,
Al
colpo
cadi,
i
soldati
sen
vanno
e
noi
siam
soli,
e
noi
siam
soli
После
выстрела
ты
падаешь,
солдаты
уходят,
и
мы
остаёмся
одни,
мы
одни,
Trasciacci
vita
vecchia,
una
tartana
e
via
pel
mar
Прочь,
старая
жизнь,
в
тартану
— и
в
открытое
море,
Via
pel
mar
В
открытое
море,
Chi
si
duole
in
terra
più?
Кто
ещё
скорбит
на
земле?
Senti
i
fiori
delle
rose,
tutti
i
color
che
Слышишь,
цветы
роз,
все
оттенки,
что
Le
cose
aspettan
putte
innamorate
il
sole
Ждут
юные
влюблённые,
солнце,
Amara
sol
per
te
m'è
la
morire,
da
te
la
vita
prende
Горька
мне
смерть
лишь
без
тебя,
от
тебя
жизнь
обретает
Ogni
splendore,
all'esser
mio
la
gioia
ed
il
desire
Весь
свой
блеск,
для
меня
ты
радость
и
желание,
Nascondite
come
di
fiamma
arduo,
io
volgo
là
dei
cieli
Скрытые,
словно
в
пламенном
вихре,
я
обращаюсь
к
небесам,
A
scolorire,
vedrò
nell'occhio
tuo
rivelatore,
e
la
Чтоб
поблекли,
в
твоих
глазах
увижу
откровение
и
Beltà
delle
cose
più
mire,
avrò
sol
da
te,
voce
e
cuore
Красоту
вещей
несравненную,
лишь
от
тебя
я
обрету
голос
и
сердце,
Amami,
sì,
fia
tua
a
m'alterare,
ci
sarà
guida
in
terra
e
via
pel
mal
Люби
меня,
да,
будь
моей
опорой,
ты
будешь
путеводной
звездой
на
земле
и
в
море,
Amati
o
amata
il
mondo
è
tuo
ardore
Любимый
или
любимая,
мир
— твоё
пламя,
Finché
congiungi
amici
in
este
sfera
Пока
соединяешь
друзей
в
этой
сфере,
Divi
li
rivi,
sì
come
gli
alti
sul
mare
Божественны
берега,
как
волны
на
море,
O
sol
cadente,
nuvole
leggere,
nuvole
leggere,
nuvole
leggere
О
закатное
солнце,
лёгкие
облака,
лёгкие
облака,
лёгкие
облака,
E
non
giungano,
bada,
al
colpo
è
il
mio
bestiere
che
tu
subito
cada
И
пусть
не
подходят,
смотри,
по
выстрелу
мой
зверь,
чтобы
ты
сразу
упал,
Non
temere
che
cadrò
sul
momento
e
al
naturale
Не
бойся,
я
упаду
мгновенно
и
естественно,
Ma
stammi
attento
a
te
non
farti
male
Но
будь
осторожен,
чтоб
не
сделать
себе
больно,
Con
scenica
scienza
io
saprei
la
movenza
Сценическим
мастерством
я
знаю,
как
двигаться,
Parlami
ancor
come
di
ansia
parlavi
e
Говори
мне
ещё,
как
говорил
в
тревоге,
и
Così
dolce
è
il
suon
della
tua
voce
Так
сладок
звук
твоего
голоса,
O
viti
tesoranti
di
un
trebbio
mondo
I
nostri
amori
armonia
di
colori
О
лозы,
хранящие
сокровища
счастливого
мира,
нашей
любви
гармонию
красок,
Armonia
di
fanti,
tremo
colmar
Гармонию
воинов,
трепещу,
наполняясь,
Trionfal
di
nova
speme
l'anima
freme
in
celesti
al
crescente
ardor
Торжествуя
новой
надежды,
душа
трепещет
в
небесном,
растущем
огне,
E
nel
normali
tuon
И
в
грозном
громе,
Gio,
l'anima
va
all'estasi
d'amor
Радость,
душа
возносится
в
экстаз
любви,
Gli
occhi
ti
chiuderanno
con
primmi
Глаза
твои
закрою
первыми
Baci
e
mille
ti
diranno
a
metà
vor
Поцелуями
и
тысячу
раз
скажу
на
полуслове,
Al
primo
colpo
giù,
Giu
После
первого
выстрела
падай,
падай,
Dei
rialzarti
innanzi
ch'io
ti
chiami
Не
вставай,
пока
я
не
позову,
E
cadi
bene
И
падай
красиво,
Come
la
Tosca
in
teatro
Как
Тоска
в
театре,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Illica, Giacomo Puccini, Giuseppe Giacosa
Attention! Feel free to leave feedback.