Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tosca: "E Buona la Mia Tosca" - "Siam Soli?"
Тоска: "Есть добра моя Тоска" - "Мы одни?"
È
buona
la
mia
Tosca,
ma
credete
al
confessor
nulla
tiene
celato
Добра
моя
Тоска,
но
верьте
исповеднику
— ничего
не
скроет
Con
Dio
mi
tacci
С
Богом
я
молчу
Che
cosa
più
prudente?
Что
мудрее
можно?
Qual
è
il
vostro
disegno?
Каков
ваш
замысел?
A
norma
degli
eventi,
uscir
di
stato,
sta
celato
in
Roma
По
мере
событий,
выйти
из
города,
скрыться
в
Риме
Mia
sorella...
Моя
сестра...
Nasco
sì
moli
e
vi
abbigliamento
Выхожу
смиренно
и
переодеваюсь
Lasso
cialtale
Накину
плащ
Vestii
velo
e
taglio
Надену
вуаль
и
шляпу
Appena
entro
l'indosserò
quei
panni...
Как
войду
— облачусь
в
те
одежды...
Or
comprendo!
Теперь
понимаю!
Quel
fare
circospetto
è
impregante
terrore
in
giovin
donna
è
Та
осторожность
внушает
ужас,
в
юной
женщине
есть
Bella,
ma
le
ha
messo
in
sospetto
di
qualche
occulto
amore
Красота,
но
посеяла
подозренье
в
тайной
любви
Or
comprendo!
Теперь
понимаю!
Per
amor
di
sorella!
Ради
любви
к
сестре!
Tutto
è
là
usato
onde
sottrarmi
a
Scarpia
Всё
здесь
устроено,
чтоб
спастись
от
Скарпиа
Bigotto
satiro
che
affina
con
le
devote
pratiche
la
foglia
libertina
Ханжа-сатир,
что
под
личиной
веры
скрывает
разврат
E
strumento
a
lascivo
talento
fa
il
confessore
e
il
boia!
И
орудьем
похоти
делает
исповедника
и
палача!
La
vita
mi
costa!
Мне
жизнь
дорого
стоит!
Se
vi
salverò!
Но
я
спасу
вас!
Ma
indugiar
fino
a
notte
è
mal
sicuro
Но
медлить
до
ночи
— опасно
Devo
nel
sole
Днём
я
должен
La
cappella
mette
un
orto
mal
chiuso
Часовня
выходит
в
сад,
плохо
закрытый
Poi
c'è
un
canneto
che
vanunge
per
i
campi
a
una
mia
villa
Там
камыши,
что
ведут
к
моей
вилле
в
полях
Innanzi
sera
mi
raggiungo
До
вечера
я
догоню
Portate
con
voi
le
vesti
feminini
Возьмите
женские
одежды
Se
urgesse
il
periglio,
correte
al
pozzo
del
giardino
Если
грозит
опасность,
бегите
к
садовому
колодцу
L'acqua
è
nel
fondo,
ma
mezzo
della
canna
un
picciol
varco
Вода
на
дне,
но
среди
тростника
есть
узкий
проход
Guida
ad
un
antro
scuro,
rifugio
impenetrabile
e
sicuro
Ведёт
в
тёмный
грот
— убежище
надёжное
и
тайное
Ho
scoperto
la
fuga
Я
открыл
путь
к
побегу
O
Scarpia
o
i
suoi
sbirri
sguinzaglia
О
Скарпиа
иль
его
псы
рыщут
Con
voi
verrò
С
вами
пойду
Staremo
all'era
Будем
на
страже
Se
ci
assalgono,
pazziam!
Если
нападут
— сразим!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.