Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace Just Wanted To Be Free - Live
Frieden wollte nur frei sein - Live
Sweet
woman
child
needn't
cry
anymore
Süßes
Frauenkind,
brauchst
nicht
mehr
zu
weinen
Now
we
all
know
what
you've
long
known
before
Jetzt
wissen
wir
alle,
was
du
schon
lange
vorher
wusstest
Sad
that
it
took
all
world's
lifetime
to
see
Traurig,
dass
es
ein
ganzes
Weltleben
dauerte,
um
zu
sehen
Peace
wanted
just
to
be
free
Dass
Frieden
nur
frei
sein
wollte
Strong
man
shall
open
your
armor
of
fear
Ein
starker
Mann
wird
deinen
Panzer
der
Angst
öffnen
Your
dreams
of
love
is
what
brought
this
day
here
Deine
Träume
von
Liebe
haben
diesen
Tag
hierher
gebracht
Evil
is
lost
and
hate
has
deceased,
joy
is
of
what
we
feast
Das
Böse
ist
verloren
und
der
Hass
ist
gestorben,
Freude
ist
es,
was
wir
genießen
For
life
can
now
live
in
world
peace
Denn
das
Leben
kann
nun
in
Weltfrieden
leben
Dormi
piccino
la
guerra
e
finita
Schlaf,
Kleines,
der
Krieg
ist
vorbei
L'acqua
ed
il
vento
saranno
con
te
Das
Wasser
und
der
Wind
werden
bei
dir
sein
E
poi
cresci
piccino
nell'Africa
unita
Und
dann
wachse,
Kleines,
im
vereinten
Afrika
Dormi
che
noi
siamo
qui
Schlaf,
denn
wir
sind
hier
Dormi
noi
siamo
con
te
Schlaf,
wir
sind
bei
dir
Ritorneranno
le
danze
e
i
colori
Die
Tänze
und
Farben
werden
zurückkehren
Continueranno
per
sempre
con
te
Sie
werden
für
immer
bei
dir
bleiben
Ritroveremo
profumi
e
sapori
Wir
werden
Düfte
und
Geschmäcke
wiederfinden
Piccolo
amore
Kleine
Liebe
Per
ogni
stella
che
cade
nel
cielo
Für
jeden
Stern,
der
vom
Himmel
fällt
Un
nuovo
amore
fiorisce
laggiù
Erblüht
dort
unten
eine
neue
Liebe
Bimbi
che
corrono
e
giocano
i
pace
Kinder,
die
rennen
und
in
Frieden
spielen
E
che
non
piangono
più
Und
die
nicht
mehr
weinen
E
che
non
piangono
Und
die
nicht
weinen
Sweet
woman
child
needn't
cry
anymore
Süßes
Frauenkind,
brauchst
nicht
mehr
zu
weinen
Now
we
all
know
what
you've
long
known
before
Jetzt
wissen
wir
alle,
was
du
schon
lange
vorher
wusstest
Sad
that
it
took
a
world's
lifetime
to
see
Traurig,
dass
es
ein
Weltleben
dauerte,
um
zu
sehen
Peace
wanted
just
to
be
free,
peace
wanted
just
to
be
free
Dass
Frieden
nur
frei
sein
wollte,
Frieden
wollte
nur
frei
sein
Soldiers
have
put
down
their
weapons
of
war
Soldaten
haben
ihre
Kriegswaffen
niedergelegt
Never
to
touch
them
again
Um
sie
nie
wieder
anzufassen
All
through
the
love
you
can
hear
people
say
Überall
durch
die
Liebe
kannst
du
die
Leute
sagen
hören
World
fighting
has
come
to
an
end
Der
Weltkampf
ist
zu
Ende
gekommen
Dormi
piccino
nell'Africa
nuova
Schlaf,
Kleines,
im
neuen
Afrika
Armi
e
i
soldati
non
urlano
più
Waffen
und
Soldaten
schreien
nicht
mehr
Sogna
una
notte
di
luce
stellata
Träume
von
einer
Nacht
voller
Sternenlicht
Dormi
noi
siamo
con
te
Schlaf,
wir
sind
bei
dir
Dormi
che
noi
siamo
qui
Schlaf,
denn
wir
sind
hier
Dormi
noi
siamo
con
te
Schlaf,
wir
sind
bei
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stevie Wonder
1
Andrea Chénier / Act 4: "Come un bel dì di maggio"
2
Miserere - Live
3
O Holy Night
4
Les pêcheurs de perles, WD 13 / Act 1: "Au fond du temple saint"
5
La Bohème / Act 1: "Che gelida manina"
6
Rigoletto / Act 3: "La donna è mobile"
7
Turandot / Act 3: "Nessun dorma!"
8
You're The First, The Last, My Everything - Live
9
It's A Man's World - Live
10
Peace Just Wanted To Be Free - Live
11
La Bohème / Act 1: "O soave fanciulla"
12
Too Much Love Will Kill You - Live
13
The Magic Of Love - Live
14
Holy Mother - Live
15
I Hate You Then I Love You - Live
16
Live Like Horses - Remastered 2017
17
Notte 'e piscatore - Live
18
Santa Lucia
19
Mattinata, Op. 5
20
Buongiorno a te
21
L'ultima canzone
22
Mamma
23
Non ti scordar di me
24
La Mia Canzone Al Vento
25
Vivere
26
Ti adoro
27
Caruso
28
Der Rosenkavalier, Op.59, TrV 227 / Act 1: "Di rigori armato il seno"
29
Pagliacci / Act 1: "Vesti la giubba"
30
La fille du régiment / Act 1: "Pour mon âme quel destin"
31
Turandot / Act 3: "Nessun dorma!" - Live
32
La Traviata / Act 1: "Libiamo ne' lieti calici" (Brindisi)
33
L'elisir d'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima"
34
Ave Maria, D. 839 (Arr. Gamley)
35
La Favorita / Act 4: "Spirto gentil, de' sogni miei"
36
Hero
37
Funiculì, funiculà
38
When We Dance - Live
39
My Way - Live
40
Perfect Day - Live
41
Madama Butterfly / Act 2: "Addio, fiorito asil" - Live
42
Beatrice di Tenda / Act 2: Angiol di pace - Live
43
Panis Angelicus, Op.12/V
44
Aida / Act 1: "Celeste Aida"
45
Soirées musicales: 8. La Danza
46
Nel blu, dipinto di blu (Volare)
47
'O sole mio
48
Miss Sarajevo
49
Il Trovatore / Act 3: "Di quella pira"
50
Tosca / Act 3: "E lucevan le stelle"
51
Manon Lescaut / Act 1: "Donna non vidi mai"
52
Werther / Act 3: "Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?"
53
La Fanciulla del West / Act 3: "Ch'ella mi creda libero e lontano"
54
'A vucchella
55
L'Africaine / Act 4: "Mi batte il cor...O Paradiso!"
56
Fedora / Act 2: "Amor ti vieta"
57
La Gioconda / Act 2: Cielo e mar!
58
Messa da Requiem: 2h. Ingemisco
59
Core 'ngrato
60
Otello / Act 2: "Sì, pel ciel marmoreo giuro!" - Live
61
La Traviata: "Libiamo ne' lieti calici" (Brindisi)
62
Rigoletto: "Questa o quella"
63
Ti adoro
64
Vivere
65
Nel blu, dipinto di blu (Volare)
66
Non ti scordar di me
67
Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina"
68
Rigoletto: "La donna è mobile"
69
Tosca: "E lucevan le stelle"
70
Tosca: "Recondita armonia"
71
La Bohème: "O soave fanciulla"
72
Carmen, WD 31, Act II: "La fleur que tu m'avais jetée"
73
Perfect Day (Live)
74
La Mia Canzone Al Vento
75
Miss Sarajevo
76
Peace Just Wanted To Be Free (Live)
77
Too Much Love Will Kill You (Live)
78
Turandot: "Nessun dorma!"
79
The Magic Of Love (Live)
80
Holy Mother (Live)
81
Buongiorno a te
82
Hero
83
Core 'ngrato
84
I Hate You Then I Love You (Live)
85
Soirées musicales: 8. La Danza
86
Notte 'e piscatore (Live)
87
It's A Man's World (Live)
88
Ave Maria, D. 839 (Arr. Gamley)
89
Passione
90
Mattinata, Op. 5
91
L'ultima canzone
92
Mamma
93
Torna a Surriento
94
O Holy Night
95
Funiculì, funiculà
96
Granada (Live)
97
Manon Lescaut: "Donna non vidi mai"
98
Santa Lucia
99
Panis Angelicus, Op.12/V
100
Messa da Requiem: 2h. Ingemisco
101
Les pêcheurs de perles, WD 13: "Au fond du temple saint"
102
Otello: "Sì, pel ciel marmoreo giuro!" (Live)
103
You're The First, The Last, My Everything (Live)
104
When We Dance (Live)
105
Live Like Horses (Remastered 2017)
106
Miserere (Live)
107
Beatrice di Tenda: Angiol di pace (Live)
108
Martha: "M'appari"
109
Werther: "Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?"
110
La Fanciulla del West: "Ch'ella mi creda libero e lontano"
111
O sole mio
112
La Favorita: "Spirto gentil, de' sogni miei"
113
Pagliacci: "Vesti la giubba"
114
Il Trovatore: "Di quella pira"
115
La fille du régiment: "Pour mon âme quel destin"
116
"Una furtiva lagrima"
117
Aida: "Celeste Aida"
118
Andrea Chénier: "Come un bel dì di maggio"
119
Caruso
120
Der Rosenkavalier, Op.59, TrV 227: "Di rigori armato il seno"
121
L'Africaine: "Mi batte il cor... O Paradiso!"
122
Fedora: "Amor ti vieta"
123
Madama Butterfly: "Addio, fiorito asil" (Live)
124
La Gioconda: "Cielo e mar!"
125
'A vucchella
126
Turandot: "Nessun dorma!" (Live)
127
My Way (Live)
Attention! Feel free to leave feedback.