Luciano Pavarotti feat. Berliner Philharmoniker & Herbert von Karajan - "Che gelida manina" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luciano Pavarotti feat. Berliner Philharmoniker & Herbert von Karajan - "Che gelida manina"




"Che gelida manina"
Какая холодная ручка
Che gelida manina,
Какая холодная ручка,
Se la lasci riscaldar.
Если позволишь мне ее согреть.
Cercar che giova?
Что толку искать?
Al buio non si trova.
В темноте не найдешь.
Ma per fortuna
Но к счастью,
é una notte di luna,
Сегодня лунная ночь,
E qui la luna
И здесь луна
L'abbiamo vicina.
Светит совсем рядом.
Aspetti, signorina,
Подождите, моя леди,
Le dirò con due parole
Я расскажу вам в двух словах,
Chi son, e che faccio,
Кто я, чем занимаюсь,
Come vivo. Vuole?
Как живу. Хотите?
Chi son? Sono un poeta.
Кто я? Я поэт.
Che cosa faccio? Scrivo.
Чем занимаюсь? Пишу.
E come vivo? Vivo.
Как живу? Живу.
In povertà mia lieta
В нищете, но счастлив.
Scialo da gran signore
Растрачиваю, как богач,
Rime ed inni d'amore.
Стихи и гимны любви.
Per sogni e per chimere
Для грез и призраков,
E per castelli in aria,
И воздушных замков,
L'anima ho milionaria.
Моя душа богата.
Talor dal mio forziere
Иногда из моего ларца
Ruban tutti i gioelli
Крадут все драгоценности
Due ladri, gli occhi belli.
Два вора красивые глаза.
V'entrar con voi pur ora,
Вы только что вошли в него,
Ed i miei sogni usati
И мои прежние сны
E i bei sogni miei,
И мои прекрасные сны,
Tosto si dileguar!
Быстро рассеялись!
Ma il furto non maccora,
Но эта кража не удручает,
Poiché, poiché v'ha preso stanza
Потому что, потому что туда вселилась
La speranza!
Надежда!
Or che mi conoscete,
Теперь, когда вы меня узнали,
Parlate voi, deh! Parlate. Chi siete?
Говорите и вы, о, говорите! Кто вы?
Vi piaccia dir!
Мне бы хотелось знать!





Writer(s): PUCCINI, GIACOSA, ILLICA


Attention! Feel free to leave feedback.