Lyrics and translation Luciano Pavarotti - Let it Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let it Rain
Пусть идет дождь
Last
night
I
had
a
dream
that
there
would
be
a
morning
after
Прошлой
ночью
мне
приснилось,
что
наступит
утро
после
Long
days,
sunshine,
and
peace
Долгие
дни,
солнце
и
мир
Long
nights
of
love,
forgiveness,
and
laughter
Долгие
ночи
любви,
прощения
и
смеха
Maybe
it
was
just
a
dream
but
it
could
be
reality
Может
быть,
это
был
просто
сон,
но
это
может
быть
реальностью
Children
are
like
planting
seeds,
youve
got
to
let
their
flowers
grow
Дети
подобны
посеянным
семенам,
ты
должна
позволить
их
цветам
расти
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь
Fa
che
piova
Пусть
идет
дождь
Fa
che
il
cielo
mi
lavi
il
dolore
Пусть
небо
смоет
мою
боль
Fa
che
piova
Пусть
идет
дождь
Che
sia
la
pace
il
nome
d'amore
Пусть
мир
будет
именем
любви
Through
the
rain
I
saw
a
child
just
like
my
child
Сквозь
дождь
я
увидел
ребенка,
совсем
как
мой
ребенок
Someones
son
or
daughter
Чей-то
сын
или
дочь
I
watched
as
they
played
for
a
while
Я
смотрел,
как
они
играли
какое-то
время
I
wanted
to
cry,
those
babies
just
smiled
Мне
захотелось
плакать,
эти
малыши
просто
улыбались
Maybe
it
was
just
a
dream,
but
it
should
be
reality
Может
быть,
это
был
просто
сон,
но
это
должно
быть
реальностью
A
child
is
just
Gods
sign
that
peace
Ребенок
- это
просто
знак
Бога,
что
мир
And
love
are
seeds
to
make
tomorrow
grow
И
любовь
- это
семена,
чтобы
завтрашний
день
расцвел
Fa
che
piova
Пусть
идет
дождь
Fa
che
il
cielo
mi
lavi
il
dolore
Пусть
небо
смоет
мою
боль
Fa
che
piova
Пусть
идет
дождь
Che
sia
la
pace
il
nome
d'amore
Пусть
мир
будет
именем
любви
Go
on,
we've
tried
war
Продолжай,
мы
пробовали
войну
No
one
wants
peace
more
Никто
не
хочет
мира
больше
Than
the
children
who
ask
their
dads
why
Чем
дети,
которые
спрашивают
своих
отцов,
почему
Fa
che
piova
Пусть
идет
дождь
Fa
che
il
cielo
mi
lavi
il
dolore
Пусть
небо
смоет
мою
боль
Fa
che
piova
Пусть
идет
дождь
Che
sia
la
pace
il
nome
d'amore
Пусть
мир
будет
именем
любви
Fa
che
piova
Пусть
идет
дождь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JON BON JOVI, M. CENTONZE, V. GIANNETTI, MATHES
Attention! Feel free to leave feedback.