Luciano Pavarotti feat. Andrea Bocelli, Giorgia, Nancy Gustafson, Orchestra del Teatro Comunale di Bologna, Leone Magiera, Bryan Adams & Andreas Vollenweider - La Traviata: "Libiamo Ne'lieti Calici (Brindisi) - translation of the lyrics into German




La Traviata: "Libiamo Ne'lieti Calici (Brindisi)
La Traviata: "Libiamo Ne'lieti Calici (Brindisi)
Libiamo, libiamo ne' lieti calici, che la bellezza infiora
Lasset uns trinken, lasset uns trinken aus den frohen Kelchen, welche die Schönheit ziert,
E la fuggevol, fuggevol ora s'inebriì a voluttà
Und die flüchtige, flüchtige Stunde berausche sich an Wollust.
Libiam ne' dolci fremiti che suscita l'amore
Lasset uns trinken in den süßen Schauern, die die Liebe erweckt,
Poichè quell'occhio al core onnipotente va
Denn dieses Auge trifft allmächtig das Herz.
Ah! Libiam, amor fra' calici più caldi baci avrà
Ah! Lasset uns trinken, Liebe wird in den Kelchen wärmere Küsse haben.
Tra voi, tra voi saprò dividere il tempo, mio giocondo
Unter euch, unter euch werde ich meine fröhliche Zeit zu teilen wissen.
Tutto è follia, follia nel mondo ciò che non è piacer
Alles ist Torheit, Torheit in der Welt, was nicht Vergnügen ist.
Godiam, fugace e rapido il gaudio dell'amore
Lasset uns genießen, flüchtig und schnell ist die Freude der Liebe,
È un fior che nasce e muore, più si può goder
Sie ist eine Blume, die erblüht und stirbt, und nicht mehr genossen werden kann.
Godiam! C'invita, c'invita un fervido accento lusinghier
Lasset uns genießen! Es lädt uns ein, es lädt uns ein feuriger, schmeichelnder Akzent ein.
La vita è nel tripudio
Das Leben ist in der Freude,
Quando non s'ami ancora
Wenn man noch nicht liebt.
Nol dite a chi l'ignora
Sagt es nicht denen, die es nicht kennen,
È il mio destin così
Es ist so mein Schicksal.
Ah! Godiamo! La tazza, la tazza e il cantico, la notte abbella e il riso
Ah! Lasset uns genießen! Der Becher, der Becher und der Gesang, die Nacht verschönert und das Lachen,
In questo, in questo paradiso ne scopra il nuovo
In diesem, in diesem Paradies soll uns der neue Tag entdecken.
Ne scopra il nuovo, il nuovo
Er soll uns den neuen, den neuen Tag entdecken.
Ne scopra il nuovo, il nuovo
Er soll uns den neuen, den neuen Tag entdecken.





Writer(s): Giuseppe Verdi


Attention! Feel free to leave feedback.