Lyrics and translation Giuseppe Verdi feat. Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra & Richard Bonynge - Rigoletto / Act 1: "Questa o quella"
Rigoletto / Act 1: "Questa o quella"
Риголетто / Действие 1: "Эта или та"
Questa
o
quella
per
me
pari
sono
Эта
или
та
- для
меня
они
одинаковы,
A
quant'altre
d'intorno,
Как
и
много
других,
которые
меня
окружают,
D'intorno
mi
vedo.
Которых
я
вижу
вокруг
себя.
Del
mio
core
l'impero
non
cedo
Власти
над
моим
сердцем
я
не
отдам
Meglio
ad
una
che
ad
altre
beltà.
Скорее
одной,
чем
многим
другим
красавицам.
La
costoro
avvenenza
è
qual
dono
Их
красота
- это
дар,
Di
che
il
fato
ne
infiora
la
vita.
Которым
судьба
украшает
нашу
жизнь.
S'oggi
questa
mi
torna
gradita,
Если
сегодня
эта
мне
кажется
обворожительной,
Forse
un'altra,
Может
быть,
другая,
Forse
un'altra
doman
lo
sarà.
Может
быть,
другая
завтра
будет
ею.
Forse
un'altra
doman
lo
sarà!
Может
быть,
другая
завтра
будет
ею!
La
costanza,
tiranna
del
core,
Постоянство
- это
тиран
сердца,
Detestiamo
qual
morbo,
Мы
отвращаемся
от
нее,
как
от
болезни,
Qual
morbo
crudele.
Как
от
жестокой
болезни.
Sol
chi
vuole
si
serbi
fedele,
Только
по
желанию
можно
хранить
верность,
Non
v'ha
amor,
no
no,
se
non
v'è
libertà.
Любви
нет,
нет,
нет,
если
нет
свободы.
Dei
mariti
il
geloso
furore,
Ревность
мужей
вызывает
смех,
Degli
amanti
le
smanie
derido.
Безумие
влюбленных
кажется
мне
нелепым.
Anco
d'Argo
i
cent'occhi
disfido
Даже
стоглазый
Аргус
мне
не
страшен,
Se
mi
punge,
Если
меня
поразит,
Se
mi
punge
una
qualche
beltà.
Если
меня
сразит
какая-то
красавица.
Se
mi
punge
una
qualche
beltà!
Если
меня
сразит
какая-то
красавица!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Verdi, Florian Michlbauer
Attention! Feel free to leave feedback.