Lyrics and translation Luciano Pavarotti feat. Nancy Gustafson, Orchestra del Teatro Comunale di Bologna & Michael Kamen - Breakfast at Tiffany's: Moon River
Moon
river,
wider
than
a
mile
Лунная
река,
шириной
больше
мили
I'm
crossing
you
in
style
some
day
Когда-нибудь
я
стильно
перейду
тебе
дорогу
Oh,
dream
maker,
my
heart
breaker
О,
создатель
грез,
разбиватель
моих
сердец
Wherever
you're
going,
I'm
going
your
way
Куда
бы
ты
ни
направлялся,
я
пойду
твоим
путем
Two
drifters,
off
to
see
the
world
Два
бродяги,
отправившиеся
посмотреть
мир
There's
such
a
lot
of
world
to
see
В
мире
так
много
всего,
что
можно
увидеть
We're
after
the
same
rainbow's
end
Мы
стремимся
к
одному
и
тому
же
концу
радуги
Waitin'
'round
the
bend
Жду
за
поворотом.
My
huckleberry
friend
Мой
черничный
друг
Moon
river,
and
me
Лунная
река,
и
я
Two
drifters,
off
to
see
the
world
Два
бродяги,
отправившиеся
посмотреть
мир
There's
such
a
lot
of
world
to
see
В
мире
так
много
всего,
что
можно
увидеть
We're
after
the
same
rainbow's
end
Мы
стремимся
к
одному
и
тому
же
концу
радуги
Waitin'
'round
the
bend
Жду
за
поворотом.
My
huckleberry
friend
Мой
черничный
друг
Moon
river,
and
me
Лунная
река,
и
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Mancini
Attention! Feel free to leave feedback.