Lyrics and translation Luciano Pavarotti feat. Royal Philharmonic Orchestra & Maurizio Benini - Granada (minus applause)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Granada (minus applause)
Гранада (без аплодисментов)
Granada,
tierra
soñada
por
mi
Гранада,
земля,
о
которой
я
мечтаю
Mi
cantar
se
vuelve
gitano
Моя
песня
становится
цыганской
Cuando
és
para
ti
Когда
она
для
тебя
Mi
cantar,
hecho
de
fantasia
Моя
песня,
сотканная
из
фантазии
Mi
cantar,
flor
de
melancolia
Моя
песня,
цветок
меланхолии
Que
yo
te
vengo
a
dar
Что
я
приношу
тебе
Granada,
tierra
ensangrentada
en
tardes
de
toros
Гранада,
земля
обагренная
кровью
в
вечера
корриды
Mujer
que
conserva
el
embrujo
de
los
ojos
moros
Женщина,
сохранившая
очарование
мавританских
глаз
De
sueño
rebelde
y
gitana
cubierta
de
flores
С
мечтательной,
бунтарской
и
цыганской
душой,
украшенной
цветами
Y
beso
tu
boca
de
grana
jugosa
manzana
И
я
целую
твои
гранатовые
губы,
сочное
яблоко
Que
me
habla
de
amores
Что
говорит
мне
о
любви
Granada,
Manola
cantada
en
coplas
preciosas
Гранада,
Manola,
оспетая
в
драгоценных
коплах
No
tengo
otra
cosa
que
darte
que
un
ramo
de
rosas
У
меня
нет
ничего,
кроме
букета
роз,
чтобы
дать
тебе
De
sueño
rebelde
y
gitana
cubierta
de
flores
С
мечтательной,
бунтарской
и
цыганской
душой,
украшенной
цветами
Y
beso
tu
boca
de
grana
jugosa
manzana
И
я
целую
твои
гранатовые
губы,
сочное
яблоко
Que
me
habla
de
amores
Что
говорит
мне
о
любви
Granada,
Manola
cantada
en
coplas
preciosas
Гранада,
Manola,
оспетая
в
драгоценных
коплах
No
tengo
otra
cosa
que
darte
que
un
ramo
de
rosas
У
меня
нет
ничего,
кроме
букета
роз,
чтобы
дать
тебе
De
rosas
de
suave
fragancia
Розы
с
нежным
ароматом
Que
le
dieran
marco
a
la
Virgen
morena
Которые
создают
рамку
для
темнокожей
Девы
Granada,
tu
tierra
esta
llena
Гранада,
твоя
земля
полна
De
lindas
mujeres,
de
sangre
y
de
sol
Прекрасных
женщин,
крови
и
солнца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AGUSTIN LARA
Attention! Feel free to leave feedback.