Luciano Pavarotti with Frank Sinatra - My Way - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luciano Pavarotti with Frank Sinatra - My Way




My Way
Мой путь
And now the end is near
И вот конец уже близок,
And so I face the final curtain
И занавес готов упасть.
My friend, i'll say it clear
Моя любимая, скажу тебе все ясно,
I'll state my case of which I'm certain
Свою позицию я изложу сейчас.
I've lived a life that's full
Я прожил жизнь свою сполна,
I traveled each and every highway
Путешествовал по всем дорогам.
And more, much more than this
И даже больше, чем все это,
I did it my way
Я все делал по своему.
Regrets, I've had a few
Сожаления? Были иногда,
But then again too few to mention
Но слишком мало, чтобы о них вспоминать.
I did what I had to do
Я делал то, что должен был,
And saw it through without exemption
И доводил все до конца, не отступая.
I planned each chartered course
Я планировал каждый свой маршрут,
Each careful step along the byway
Каждый шаг по проселочной дороге.
And more, much more than this
И даже больше, чем все это,
I did it my way
Я все делал по своему.
Yes, there were times I'll sure you knew
Да, были времена, ты наверняка знала,
WhenI bit off more than i could chew
Когда я брался за непосильную ношу.
But through it all when there was doubt
Но несмотря на все, когда были сомнения,
I ate it up and spit out
Я проглатывал их и шел дальше.
I faced it all and I stood tall
Я смотрел в лицо всем трудностям,
And did it my way
И все делал по своему.
I've loved, I've laughed and cried
Я любил, я смеялся и плакал,
I've had my fill, my share of losing
Я испытал все, познал горечь поражений.
And now as tears subside
И теперь, когда слезы высохли,
I find it all so amusing
Я нахожу все это забавным.
To think I did all that
Вспоминая все, что я сделал,
And may I say not in a shy way
Могу сказать, и совсем не стесняясь,
Oh, no, oh no not me
О, нет, о нет, это не про меня,
I did it my way
Я все делал по своему.
For what is man, what has he got
Что есть человек, что у него есть?
If not himself then he has naught
Если не он сам, то у него ничего нет.
To say the things he truly feels
Чтобы говорить то, что он действительно чувствует,
And not the words of one who kneels
А не слова того, кто преклоняет колени.
The record shows I tooked the blows
Как показывает моя история, я принимал удары,
And did it my way
И все делал по своему.
Yes, it was my way
Да, это был мой путь.





Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibault, Claude Francois, Jacques Revaux


Attention! Feel free to leave feedback.