Luciano Pavarotti - Chanson De L'Adieu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luciano Pavarotti - Chanson De L'Adieu




Partir, c'est mourir un peu,
Уйти-значит немного умереть.,
C'est mourir à ce qu'on aime:
Это значит умереть за то, что мы любим:
On laisse un peu de soi-même
Мы оставляем немного себя
En toute heure et dans tout lieu.
В любое время и в любом месте.
C'est toujours le deuil d'un vœu,
Это всегда скорбь по обету,
Le dernier vers d'un poème;
Последний стих стихотворения;
Partir, c'est mourir un peu,
Уйти-значит немного умереть.,
C'est mourir à ce qu'on aime.
Это значит умереть за то, что мы любим.
Et l'on part, et c'est un jeu,
И мы уходим, и это игра,
Et jusqu'à l'adieu suprême
И до высшего прощания
C'est son âme que l'on sème,
Это его душа, которую мы сеем,
Que l'on sème en chaque adieu:
Что мы сеем на каждом прощании:
Partir, c'est mourir un peu.
Уйти-значит немного умереть.





Writer(s): Francesco Paolo Tosti, Edmond Felix Marie D'haraucourt, Alexander Faris


Attention! Feel free to leave feedback.