Luciano Pavarotti - Che Gelida Manina (La Bohème) - translation of the lyrics into Russian




Che Gelida Manina (La Bohème)
Холодная ручка (Богема)
Che gelida manina, se la lasci riscaldar...
Какая холодная ручка, позвольте мне ее согреть...
Cercar che giova? Al buio non si trova.
Что толку искать? В темноте ничего не найдешь.
Ma per fortuna, è una notte di luna,
Но, к счастью, сегодня лунная ночь,
E qui la luna... l′abbiamo vicina.
И здесь луна... совсем рядом.
Aspetti, signorina,
Подождите, сударыня,
Le dirò con due parole:
Я расскажу вам в двух словах:
Chi son? chi son!... e che faccio...
Кто я? Кто я!... и что я делаю...
Come vivo?... Vuole?
Как я живу?... Хотите узнать?
Chi so? Sono um poeta.
Кто я? Я поэт.
Chi cosa faccio? Scrivo.
Что я делаю? Пишу.
E come vivo? Vivo.
А как я живу? Живу.
In porvetà mia lieta,
В моей радостной бедности,
Scialo da gran signore...
Сорю, как великий господин...
Rime ed inni d'amore.
Рифмами и гимнами любви.
Per sogni e per chimere...
Мечтами и химерами...
E per castelli in aria!
И воздушными замками!
L′anima ho milionaria.
Душой я миллионер.
Talor dal mio forziere...
Иногда из моей сокровищницы...
Ruban tutti i gioelli
Крадут все драгоценности
Due ladri: gli ochhi belli.
Два вора: прекрасные глаза.
V'entrar com voi pur ora,
Они вошли, как и вы сейчас,
Ed i miei sogni usati
И мои заветные мечты
E i bei sogni miei tosto si dileguar!
И мои прекрасные грёзы тут же растаяли!
Ma il furto non m'accora,
Но кража меня не печалит,
Poichè v′ha preso stanza... la speranza!
Потому что у вас поселилась... надежда!
Or che mi conoscete, parlate voi deh! parlate...
Теперь, когда вы меня знаете, скажите же, пожалуйста, скажите...
Chi siete?
Кто вы?
Vi piaccia dir?
Не будете ли вы так любезны сказать?






Attention! Feel free to leave feedback.