Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Traviata, Verdi, Brindisl
Травиата, Верди, Бриндизи
Libiamo,
libiamo
ne'lieti
calici
Выпьем,
выпьем
из
чаш
веселья,
Che
la
belleza
infiora
Что
красотой
цветут,
E
la
fuggevol
ora
s'inebrii
И
мимолетный
час
опьянит
A
voluttà
Нас
наслажденьем.
Libiamo
ne'
dolci
fremiti
Выпьем
в
сладком
трепете,
Che
suscita
l'amore
Что
рождает
любовь,
Poichè
quell'ochio
al
core
Ведь
этот
взгляд
в
сердце
Omnipotente
va
Всесильно
проник.
Libiamo,
amore
fra
i
calici
Выпьем,
любовь
средь
бокалов
Più
caldi
baci
avrà
Горячее
поцелуи
подарит.
Amor
fra
i
calici
Любовь
средь
бокалов
Più
caldi
baci
avrà
Горячее
поцелуи
подарит.
Tra
voi
tra
voi
saprò
dividere
С
тобой,
с
тобой
я
разделю
Il
tempo
mio
giocondo
Свои
радостные
мгновенья.
Tutto
è
follia
nel
mondo
Все
в
мире
безумие,
Ciò
che
non
è
piacer
Что
не
есть
наслаждение.
Godiam,
fugace
e
rapido
Насладимся,
мимолетно
и
быстротечно
è
il
gaudio
dell'amore
Веселье
любви,
è
un
fior
che
nasce
e
muore
Это
цветок,
что
рождается
и
умирает,
Né
più
si
può
goder
И
больше
им
нельзя
насладиться.
Godiam
c'invita
un
fervido
Насладимся,
нас
зовет
пылкий
Accento
lusighier
Манящий
голос.
Godiam,
la
tazza
e
il
cantico
Насладимся,
чаша
и
песня,
La
notte
abbella
e
il
riso
Ночь
украшают
и
смех.
In
questo,
in
questo
paradiso
paradiso
В
этом,
в
этом
раю,
раю
Ne
sopra
il
nuovo
dì
И
до
нового
дня.
La
vita
è
nel
tripudio
Жизнь
— в
ликовании,
Quando
non
s'ami
ancora
Пока
не
любишь
еще.
Nol
dite
a
chi
l'ignora
Не
говорите
тому,
кто
не
знает,
E'
il
mio
destin
così
Такова
моя
судьба.
Godiamo,
la
tazza
e
il
cantico
Насладимся,
чаша
и
песня
La
notte
abbella
e
il
riso
Ночь
украшают
и
смех
In
questo,
in
questo
paradiso
В
этом,
в
этом
раю
Ne
sopra
il
nuovo
dì
И
до
нового
дня.
Il
nuovo
dì
До
нового
дня.
Il
nuovo
dì
До
нового
дня.
Il
nuovo
dì
До
нового
дня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Verdi
Attention! Feel free to leave feedback.