Lyrics and translation Luciano Pavarotti - La fille du régiment: Ah mes amis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah!
mes
amis,
quel
jour
de
fête!
Ах!
друзья
мои,
какой
праздник!
Je
vais
marcher
sous
vos
drapeaux.
Я
буду
ходить
под
вашими
флагами.
L'amour,
qui
m'a
tourné
la
tête.
Любовь,
от
которой
у
меня
закружилась
голова.
Désormais
me
rend
un
héros,
Теперь
делает
меня
героем,
Ah!
quel
bonheur,
oui,
mes
amis,
Ах!
какое
счастье,
да,
друзья
мои,
Je
vais
marcher
sous
vos
drapeaux!
Я
буду
ходить
под
вашими
флагами!
Qui,
celle
pour
qui
je
respire,
Кто,
для
кого
я
дышу,
A
mes
voeux
a
daigné
sourire
На
мои
приветствия
соизволил
улыбнуться
Et
ce
doux
espoir
de
bonheur
И
эта
сладкая
надежда
на
счастье
Trouble
ma
raison
et
man
coeur!
Ah!
Помути
мой
разум
и
человек
сердце!
Ах!
Le
camarade
est
amoureux!
Товарищ
влюблен!
Et
c'est
vous
seuls
que
j'espère.
И
я
надеюсь
только
на
вас.
Quoi!
c'est
notre
enfant
que
tu
veux!
Что!
ты
хочешь
нашего
ребенка!
Écoutez-moi,
écoutez-moi.
Слушайте
меня,
слушайте
меня.
Messieurs
son
père,
écoutez-moi,
Господа
ее
отец,
выслушайте
меня,
Car
je
sais
qu'il
dépend
de
vous
Потому
что
я
знаю,
что
он
зависит
от
вас
De
me
rendre
ici
son
époux.
Чтобы
я
привел
сюда
ее
мужа.
Notre
fille
qui
nous
est
chère
Наша
дочь,
которая
нам
дорога
N'est
pas,
n'est
pas
pour
un
ennemi.
Нет,
не
для
врага.
Non!
Il
lui
faut
un
meilleur
parti,
Нет!
Ему
нужна
лучшая
партия,
Telle
est
la
volonté
d'un
père.
Такова
воля
отца.
Vous
refusez?
Вы
отказываетесь?
Complètement.D'ailleurs,
elle
est
promise...
Полностью.Впрочем,
она
обещана...
...
a
notre
régiment...
...
в
наш
полк...
Mais
j'en
suis,
puisqu'en
cet
instant
Но
я,
так
как
в
этот
миг
Je
viens
de
m'engager,
pour
cela
seulement!
Я
только
что
взял
на
себя
обязательство,
только
для
этого!
Tant
pis
pour
toi!
- Ну,
что
ты!
Messieurs
son
père...
Господа
его
отец...
Tant
pis
pour
toi!
- Ну,
что
ты!
...
écoutez-moi!
...
слушайте
меня!
Tant
pis
pour
toi!
- Ну,
что
ты!
Ma
votre
fille
m'aime!
Моя
ваша
дочь
любит
меня!
Se
pourrait-il!
quoi!
notre
enfant!
Может
быть!
что!
наш
ребенок!
Elle
m'aime,
vous
dis-je,
j'en
fais
serment!
- Она
любит
меня,-говорю
я,
- клянусь!
Eh!
quoi...
notre
Marie...
Эй!
что...
наша
Мария...
Elle
m'aime,
j'en
fais
serment!
Она
любит
меня,
я
клянусь!
Que
dire,
que
faire?
Что
сказать,
что
сделать?
Puisqu'il
a
su
plaire,
Il
faut,
en
bon
père
Раз
уж
он
умел
угодить,
надо,
как
хороший
отец
Ici,
consentir.
Mais
pourtant
j'enrage,
- Вот
здесь,
- согласился
я.
Но
все
же
я
злился,
Car
c'est
grand
dommage
Потому
что
это
большой
позор
De
l'unir
avec
Объединить
его
с
Un
pareil
blanc-bec!
Такой
белобрысый!
Oui,
c'est
un
grand
dommage!
Да,
это
большой
позор!
Si
tu
dis
vrai,
son
père
en
ce
moment
Если
ты
говоришь
правду,
ее
отец
сейчас
Te
promet
son
consentement
Обещает
тебе
свое
согласие
Oui,
te
promet
son
consentement
Да,
обещает
тебе
свое
согласие.
Pour
mon
âme,
Quel
destin!
J'ai
sa
flamme,
Для
моей
души,
какая
судьба!
У
меня
есть
его
пламя,
Et
j'ai
sa
main!
Jour
prospère!
Me
voici
И
у
меня
есть
его
рука!
Благополучный
день!
Вот
я
Militaire
et
mari!
Военный
и
муж!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gaetano donizetti
Attention! Feel free to leave feedback.