Lyrics and translation Luciano Pavarotti - Vivere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oggi
che
magnifica
giornata
Какой
чудесный
день
сегодня,
Che
giornata
di
felicità
День,
полный
счастья
и
тепла!
La
mia
bella
donna
se
n'è
andata
Моя
прекрасная
ушла,
ушла,
M'ha
lasciato
al
fine
in
libertà
Оставив
мне
свободу
до
конца.
Son
padrone
ancor
della
mia
vita
Я
снова
властелин
своей
судьбы,
E
goder
la
voglio
sempre
più
И
наслаждаться
ею
буду
я.
Ella
m'ha
giurato
nel
partir
Она,
уходя,
клялась,
Che
non
sarebbe
ritornata
mai
più
Что
больше
не
вернется
никогда.
Vivere
senza
malinconia
Жить
без
тоски
и
сожалений,
Vivere
senza
più
gelosia
Жить
без
мучительной
ревности,
Senza
rimpianti
Без
горечи
утрат,
Senza
mai
più
conoscere
cos'è
l'amore
Больше
не
знать,
что
такое
любовь,
Cogliere
il
più
bel
fiore
Сорвать
прекраснейший
цветок,
Goder
la
vita
e
far
tacere
il
cuore
Наслаждаться
жизнью,
заставив
сердце
молчать.
Ridere
sempre
così
giocondo
Смеяться
весело
и
беззаботно,
Ridere
delle
follie
del
mondo
Смеяться
над
безумствами
мира,
Vivere
finché
c'è
gioventù
Жить,
пока
молодость
моя
цветет,
Perché
la
vita
è
bella
Ведь
жизнь
прекрасна,
La
voglio
vivere
sempre
più
И
я
хочу
жить
ею
все
сильней.
Spesso
la
commedia
dell'amore
Часто
комедию
любви
La
tua
donna
recitar
ti
fa
Твоя
женщина
играет
для
тебя,
Tu
diventi
allora
il
primo
attore
Ты
становишься
первым
актером,
E
ripeti
quello
che
vorrà
И
повторяешь
то,
что
хочет
она.
Sul
terzo
atto
scende
già
la
tela
В
третьем
акте
занавес
падает,
Finalmente
torna
la
realtà
И
наконец,
возвращается
реальность,
Questa
è
la
commedia
dell'amor
Это
комедия
любви,
Che
in
una
farsa
trasformata
sarà
Которая
превратится
в
фарс.
Vivere
senza
malinconia
Жить
без
тоски
и
сожалений,
Vivere
senza
più
gelosia
Жить
без
мучительной
ревности,
Senza
rimpianti
Без
горечи
утрат,
Senza
mai
più
conoscere
cos'è
l'amore
Больше
не
знать,
что
такое
любовь,
Cogliere
il
più
bel
fiore
Сорвать
прекраснейший
цветок,
Goder
la
vita
e
far
tacere
il
cuore
Наслаждаться
жизнью,
заставив
сердце
молчать.
Ridere
sempre
così
giocondo
Смеяться
весело
и
беззаботно,
Ridere
delle
follie
del
mondo
Смеяться
над
безумствами
мира,
Vivere
finché
c'è
gioventù
Жить,
пока
молодость
моя
цветет,
Perché
la
vita
è
bella
Ведь
жизнь
прекрасна,
La
voglio
vivere
sempre
più
И
я
хочу
жить
ею
все
сильней.
Vivere
pur
se
al
cuore
Жить,
даже
если
в
сердце
Ritorna
un
attimo
di
nostalgia
Возвращается
мгновение
ностальгии,
Io
non
ho
più
rancore
У
меня
больше
нет
обиды,
Ringrazio
chi
me
l'ha
portata
via
Я
благодарен
той,
кто
унесла
ее,
Vivere
finché
c'è
gioventù
Жить,
пока
молодость
моя
цветет,
Perché
la
vita
è
bella
Ведь
жизнь
прекрасна,
La
voglio
vivere
sempre
più
И
я
хочу
жить
ею
все
сильней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.