Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regálame
un
momento
sólo
para
hablarte
Schenk
mir
einen
Moment,
nur
um
mit
dir
zu
sprechen
Ya
sé,
no
me
conoces,
vine
a
presentarme
Ich
weiß,
du
kennst
mich
nicht,
ich
kam,
um
mich
vorzustellen
Te
vi,
no
sé
cómo
perdí
todo
este
tiempo
Ich
sah
dich,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
all
diese
Zeit
verloren
habe
Si
me
prestas
un
beso,
yo,
te
lo
devuelvo
Wenn
du
mir
einen
Kuss
leihst,
gebe
ich
ihn
dir
zurück
Te
juro
que
no
sé
qué
me
pasó
Ich
schwöre
dir,
ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
passiert
ist
Que
estoy
alucinando
por
tu
amor
Dass
ich
wegen
deiner
Liebe
den
Kopf
verliere
No
había
sentido
esto
Ich
hatte
das
noch
nie
gefühlt
Te
sueño
despierta,
me
ahogo
en
suspiros
Ich
träume
von
dir
im
Wachzustand,
ich
ersticke
in
Seufzern
Ya
le
pedí
a
la
virgen
de
Luján
Ich
habe
bereits
die
Jungfrau
von
Luján
gebeten
Y
ahora
que
te
veo
en
este
lugar
Und
jetzt,
da
ich
dich
an
diesem
Ort
sehe
Entiendo
que
contigo,
cosita
preciosa
Verstehe
ich,
dass
mit
dir,
du
kostbares
Ding
Tendría
cien
hijos
Ich
hundert
Kinder
hätte
Y
que
sean
como
tú
Und
dass
sie
wie
du
sind
Con
eso
ojos
que
enamoran
Mit
diesen
Augen,
die
verzaubern
Con
esa
risa
encantadora
Mit
diesem
bezaubernden
Lachen
Tus
manos,
tu
pelo,
tu
cara
bonita
Deine
Hände,
dein
Haar,
dein
hübsches
Gesicht
Y
que
sean
como
tú
Und
dass
sie
wie
du
sind
Porque
como
tú
no
hay
otra
Denn
wie
dich
gibt
es
keine
Zweite
Por
un
beso
de
tu
boca
Für
einen
Kuss
von
deinem
Mund
Te
juro
sin
dudas
daría
mi
vida
Ich
schwöre
dir,
ohne
Zweifel
würde
ich
mein
Leben
geben
Perdóname
si,
al
verte,
quedé
sin
aliento
Verzeih
mir,
wenn
ich
beim
Anblick
von
dir
außer
Atem
geriet
Ay,
me
estoy
enamorando,
sin
querer
queriendo
Oh,
ich
verliebe
mich
gerade,
fast
unabsichtlich
Te
juro
que
no
sé
qué
me
paso
Ich
schwöre
dir,
ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
passiert
ist
Que
estoy
alucinando
por
tu
amor
Dass
ich
wegen
deiner
Liebe
den
Kopf
verliere
No
había
sentido
esto
Ich
hatte
das
noch
nie
gefühlt
Te
sueño
despierta,
me
ahogo
en
suspiros
Ich
träume
von
dir
im
Wachzustand,
ich
ersticke
in
Seufzern
Ya
le
pedí
a
la
virgen
de
Luján
Ich
habe
bereits
die
Jungfrau
von
Luján
gebeten
Y
ahora
que
te
veo
en
este
lugar
Und
jetzt,
da
ich
dich
an
diesem
Ort
sehe
Entiendo
que
contigo,
cosita
preciosa
Verstehe
ich,
dass
mit
dir,
du
kostbares
Ding
Tendría
cien
hijos
Ich
hundert
Kinder
hätte
Y
que
sean
como
tú
Und
dass
sie
wie
du
sind
Con
esos
ojos
que
enamoran
Mit
diesen
Augen,
die
verzaubern
Con
esa
risa
encantadora
Mit
diesem
bezaubernden
Lachen
Tus
manos,
tu
pelo,
tu
cara
bonita
Deine
Hände,
dein
Haar,
dein
hübsches
Gesicht
Y
que
sean
como
tú
Und
dass
sie
wie
du
sind
Porque
como
tú
no
hay
otra
Denn
wie
dich
gibt
es
keine
Zweite
Por
un
beso
de
tu
boca
Für
einen
Kuss
von
deinem
Mund
Te
juro,
sin
dudas,
daría
mi
vida
Ich
schwöre
dir,
ohne
Zweifel
würde
ich
mein
Leben
geben
Ya
le
pedí
a
la
virgen
de
Luján
Ich
habe
bereits
die
Jungfrau
von
Luján
gebeten
Y
ahora
que
te
veo
en
este
lugar
Und
jetzt,
da
ich
dich
an
diesem
Ort
sehe
Entiendo
que
contigo,
cosita
preciosa
Verstehe
ich,
dass
mit
dir,
du
kostbares
Ding
Tendría
cien
hijos
Ich
hundert
Kinder
hätte
Y
que
sean
como
tú
Und
dass
sie
wie
du
sind
Con
esos
ojos
que
enamoran
Mit
diesen
Augen,
die
verzaubern
Con
esa
risa
encantadora
Mit
diesem
bezaubernden
Lachen
Tus
manos,
tu
pelo,
tu
cara
bonita
Deine
Hände,
dein
Haar,
dein
hübsches
Gesicht
Y
que
sean
como
tú
Und
dass
sie
wie
du
sind
Porque
como
tú
no
hay
otra
Denn
wie
dich
gibt
es
keine
Zweite
Por
un
beso
de
tu
boca
Für
einen
Kuss
von
deinem
Mund
Te
juro,
sin
dudas,
daría
mi
vida
Ich
schwöre
dir,
ohne
Zweifel
würde
ich
mein
Leben
geben
Qué
cosita
preciosa
Was
für
ein
kostbares
Ding
Y,
como
tú,
nadie
Und,
wie
dich,
gibt
es
niemanden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guianko Gomez, Andres Eduardo Castro, Luciano Pereyra
Album
Como Tú
date of release
07-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.