Luciano Pereyra - Incendio De Tu Piel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luciano Pereyra - Incendio De Tu Piel




No me mires de ese modo
Не смотри на меня так.
porque voy a enloquecer,
Потому что я сойду с ума.,
me obnubila el espejismo
Я обнюхал Мираж.
de tu blanca palidez.
От твоей белой бледности.
No provoques de ese modo
Не провоцируй так.
que voy a saltar sin red
Что я буду прыгать без сети,
al abismo de tus ojos,
В бездну твоих глаз,,
a la hoguera de tu piel,
К костру твоей кожи,
aunque muera en el intento
Даже если я умру в попытке
sólo por saciar mi sed.
Просто чтобы утолить жажду.
Bésame, bésame, besa
Поцелуй меня, поцелуй меня, поцелуй меня.
con tu boquita de miel.
С твоим медовым ртом.
Quémame, quémame, quema
Сожги меня, сожги меня, сожги меня.
con tu ciega desnudez.
С твоей слепой наготой.
Mírame, mírame, ahora
Посмотри на меня, посмотри на меня, сейчас.
y dispara de una vez
И стреляй сразу.
los misiles de tus ojos
Ракеты твоих глаз
en mi pecho hasta doler.
В груди до боли.
Quiero hervirme lentamente
Я хочу медленно закипеть.
en el incendio de tu piel.
В огне твоей кожи.
Bésame, bésame, besa
Поцелуй меня, поцелуй меня, поцелуй меня.
con tu boquita de miel.
С твоим медовым ртом.
Quémame, quémame, quema
Сожги меня, сожги меня, сожги меня.
con tu ciega desnudez.
С твоей слепой наготой.
Por amarte locamente,
За то, что любил тебя безумно.,
cielo y tierra cruzaré,
Небо и земля я пересечу,
y si amarte es pecado
И если любить тебя-грех,
al infierno llegaré.
В ад я доберусь.
Si quererte esta prohibido
Если любить тебя, это запрещено.
voy a transgredir la ley...
Я нарушу закон...
Para fuegos no hay candados
Для пожаров нет замков
deja huellas al arder,
Оставляет следы при горении,
y mi amor es una llama en el
И моя любовь-это пламя в
incendio de tu piel
Огонь вашей кожи
Bésame, bésame, besa
Поцелуй меня, поцелуй меня, поцелуй меня.
con tu boquita de miel.
С твоим медовым ртом.
Quémame, quémame, quema
Сожги меня, сожги меня, сожги меня.
con tu ciega desnudez.
С твоей слепой наготой.
Mírame, mírame, ahora
Посмотри на меня, посмотри на меня, сейчас.
y dispara de una vez
И стреляй сразу.
los misiles de tus ojos
Ракеты твоих глаз
en mi pecho hasta doler.
В груди до боли.
Quiero hervirme lentamente
Я хочу медленно закипеть.
en el incendio de tu piel.
В огне твоей кожи.
Bésame, bésame, besa
Поцелуй меня, поцелуй меня, поцелуй меня.
con tu boquita de miel.
С твоим медовым ртом.
Quémame, quémame, quema
Сожги меня, сожги меня, сожги меня.
con tu ciega desnudez.
С твоей слепой наготой.





Writer(s): jorge mlikota


Attention! Feel free to leave feedback.