Luciano Pereyra - Incendio De Tu Piel - translation of the lyrics into Russian

Incendio De Tu Piel - Luciano Pereyratranslation in Russian




Incendio De Tu Piel
Огонь твоей кожи
No me mires de ese modo
Не смотри на меня так,
porque voy a enloquecer,
потому что я схожу с ума,
me obnubila el espejismo
Меня ослепляет мираж
de tu blanca palidez.
твоей белой бледности.
No provoques de ese modo
Не провоцируй меня так,
que voy a saltar sin red
потому что я прыгну без страховки
al abismo de tus ojos,
в бездну твоих глаз,
a la hoguera de tu piel,
в огонь твоей кожи,
aunque muera en el intento
даже если погибну в попытке
sólo por saciar mi sed.
лишь бы утолить свою жажду.
Bésame, bésame, besa
Поцелуй меня, поцелуй меня, поцелуй
con tu boquita de miel.
своими медовыми устами.
Quémame, quémame, quema
Сожги меня, сожги меня, сожги
con tu ciega desnudez.
своей слепой наготой.
Mírame, mírame, ahora
Посмотри на меня, посмотри на меня, сейчас
y dispara de una vez
и выстрели сразу
los misiles de tus ojos
ракетами своих глаз
en mi pecho hasta doler.
мне в грудь, до боли.
Quiero hervirme lentamente
Я хочу медленно кипеть
en el incendio de tu piel.
в огне твоей кожи.
Bésame, bésame, besa
Поцелуй меня, поцелуй меня, поцелуй
con tu boquita de miel.
своими медовыми устами.
Quémame, quémame, quema
Сожги меня, сожги меня, сожги
con tu ciega desnudez.
своей слепой наготой.
Por amarte locamente,
Чтобы любить тебя безумно,
cielo y tierra cruzaré,
я пройду небо и землю,
y si amarte es pecado
и если любить тебя - грех,
al infierno llegaré.
я попаду в ад.
Si quererte esta prohibido
Если желать тебя запрещено,
voy a transgredir la ley...
я нарушу закон...
Para fuegos no hay candados
Для огня нет замков,
deja huellas al arder,
он оставляет следы, сгорая,
y mi amor es una llama en el
и моя любовь - это пламя в
incendio de tu piel
огне твоей кожи.
Bésame, bésame, besa
Поцелуй меня, поцелуй меня, поцелуй
con tu boquita de miel.
своими медовыми устами.
Quémame, quémame, quema
Сожги меня, сожги меня, сожги
con tu ciega desnudez.
своей слепой наготой.
Mírame, mírame, ahora
Посмотри на меня, посмотри на меня, сейчас
y dispara de una vez
и выстрели сразу
los misiles de tus ojos
ракетами своих глаз
en mi pecho hasta doler.
мне в грудь, до боли.
Quiero hervirme lentamente
Я хочу медленно кипеть
en el incendio de tu piel.
в огне твоей кожи.
Bésame, bésame, besa
Поцелуй меня, поцелуй меня, поцелуй
con tu boquita de miel.
своими медовыми устами.
Quémame, quémame, quema
Сожги меня, сожги меня, сожги
con tu ciega desnudez.
своей слепой наготой.





Writer(s): jorge mlikota


Attention! Feel free to leave feedback.