Lyrics and translation Luciano Pereyra - Me pusiste a llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me pusiste a llorar
Ты довела меня до слез
Cantar,
vine
a
cantar,
Петь,
я
пришел
петь,
Vine
a
dejar
en
tu
silencio
mi
canción,
Пришел
оставить
в
твоей
тишине
свою
песню,
Y
tú
me
pusiste
a
llorar
А
ты
довела
меня
до
слез
Y
a
escuchar
el
lamento
de
mi
propia
voz.
И
заставила
слушать
плач
собственного
голоса.
Y
tú
me
pusiste
a
llorar
А
ты
довела
меня
до
слез
Y
a
escuchar
el
lamento
de
mi
propia
voz.
И
заставила
слушать
плач
собственного
голоса.
Ayer
lejos
de
ti,
Вчера,
вдали
от
тебя,
Para
olvidarte
me
olvidaba
de
sentir,
Чтобы
забыть
тебя,
я
забывал
чувствовать,
Dejé
que
murieras
en
mí
Я
позволил
тебе
умереть
во
мне
Y
vivir
sin
tu
amor
para
mí
fue
morir.
И
жить
без
твоей
любви
для
меня
было
смертью.
Dejé
que
murieras
en
mí
Я
позволил
тебе
умереть
во
мне
Y
vivir
sin
tu
amor
para
mí
fue
morir.
И
жить
без
твоей
любви
для
меня
было
смертью.
He
venido
a
sembrar
mi
ilusión,
Я
пришел
посеять
свою
надежду,
A
dejar
en
tus
manos
un
poco
de
amor,
Оставить
в
твоих
руках
немного
любви,
Y
tú
me
pusiste
a
llorar
А
ты
довела
меня
до
слез
Y
a
escuchar
el
lamento
de
mi
propia
voz.
И
заставила
слушать
плач
собственного
голоса.
Y
tú
me
pusiste
a
llorar
А
ты
довела
меня
до
слез
Y
a
escuchar
el
lamento
de
mi
propia
voz.
И
заставила
слушать
плач
собственного
голоса.
Amar
ya
no
es
amar,
Любить
уже
не
значит
любить,
Es
repartir
el
corazón
con
el
dolor,
Это
значит
делить
сердце
с
болью,
Y
tú
no
lo
puedes
negar
И
ты
не
можешь
этого
отрицать,
Porque
tú
no
has
sentido
el
amor
como
yo.
Потому
что
ты
не
чувствовала
любви
так,
как
я.
Y
tú
no
lo
puedes
negar
И
ты
не
можешь
этого
отрицать,
Porque
tú
no
has
sentido
el
amor
como
yo.
Потому
что
ты
не
чувствовала
любви
так,
как
я.
Andar,
tuve
que
andar
Идти,
мне
пришлось
идти,
Para
encontrar
ese
milagro
de
tu
voz,
Чтобы
найти
это
чудо
твоего
голоса,
Por
qué
me
dejaste
llegar
Почему
ты
позволила
мне
дойти
A
sentir
tu
silencio
diciéndome
adiós.
До
того,
чтобы
услышать
твою
тишину,
говорящую
мне
"прощай".
Por
qué
me
dejaste
llegar
Почему
ты
позволила
мне
дойти
A
sentir
tu
silencio
diciéndome
adiós.
До
того,
чтобы
услышать
твою
тишину,
говорящую
мне
"прощай".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.