Lyrics and translation Luciano Pereyra - Por Volverte A Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
fallaron
dos
palabras
y
sabernos
perdonar
Мы
пропустили
два
слова
и
знали,
как
простить
нас.
Que
fácil
era
haber
dicho
lo
siento
Как
легко
было
сказать,
что
мне
жаль.
Pero
nos
sobraba
orgullo
y
nos
faltaba
humildad
Но
у
нас
осталась
гордость,
и
нам
не
хватало
смирения.
Y
cuesta
tanto
esfuerzo
ser
el
primero
en
hablar
И
это
стоит
так
много
усилий,
чтобы
быть
первым,
кто
заговорит
Que
cuando
uno
se
atreve
es
tarde
ya
Что,
когда
кто-то
осмеливается,
уже
поздно.
Tarde
ya,
volverte
a
ver
Поздно
уже,
увидимся
снова.
Hoy
daría
media
vida
por
volverte
a
ver
Сегодня
я
бы
отдал
полжизни,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Y
recuperar
el
tiempo
que
se
me
escapó
И
вернуть
время,
которое
ускользнуло
от
меня.
Y
decir
lo
siento
una
y
otra
vez
И
извиняться
снова
и
снова.
No
me
sirve
la
razón
si
tu
no
estás
Мне
не
нужна
причина,
если
тебя
нет.
Volverte
a
ver
Я
снова
тебя
увижу.
Hoy
daría
cualquier
cosa
por
volverte
a
ver
Сегодня
я
бы
отдал
все,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Y
aprendí
a
no
querer
tanto
y
a
querer
mejor
И
я
научился
не
хотеть
так
много
и
хотеть
лучше.
Y
a
decir
lo
siento,
amor
perdóname
И
сказать
Прости,
любовь
Прости
меня.
No
me
sirve
la
razón
si
tu
no
estás
Мне
не
нужна
причина,
если
тебя
нет.
Si
no
estás
aquí.
Если
тебя
здесь
нет.
Nos
fallaron
dos
palabras
y
sabernos
perdonar
Мы
пропустили
два
слова
и
знали,
как
простить
нас.
Que
fácil
era
haber
dicho
lo
siento
Как
легко
было
сказать,
что
мне
жаль.
Son
dos
sencillas
palabras
fáciles
de
pronunciar
Это
два
простых
слова,
которые
легко
произнести
Quien
las
dice
primero
suele
ser
quien
ama
más
Тот,
кто
говорит
их
первым,
обычно
тот,
кто
любит
больше
всего
Y
amar
es
darlo
todo
sin
pedir
И
любить-значит
отдавать
все,
не
спрашивая.
Hoy
daría
cualquier
cosa
por
volverte
a
ver
Сегодня
я
бы
отдал
все,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Y
aprendí
a
no
querer
tanto
y
a
querer
mejor
И
я
научился
не
хотеть
так
много
и
хотеть
лучше.
Y
a
decir
lo
siento,
amor
perdóname
И
сказать
Прости,
любовь
Прости
меня.
No
me
sirve
la
razón
si
tu
no
estás
Мне
не
нужна
причина,
если
тебя
нет.
Por
volverte
a
ver
За
то,
что
увидела
тебя
снова.
Hoy
daría
media
vida
por
volverte
a
ver
Сегодня
я
бы
отдал
полжизни,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Y
recuperar
el
tiempo
que
se
me
escapó
И
вернуть
время,
которое
ускользнуло
от
меня.
Y
decir
lo
siento
una
y
otra
vez
И
извиняться
снова
и
снова.
No
me
sirve
la
razón
si
tu
no
estás
Мне
не
нужна
причина,
если
тебя
нет.
Si
no
estás
aquí.
Если
тебя
здесь
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Girado, Amado Jaen
Attention! Feel free to leave feedback.