Lyrics and translation Luciano Pereyra - Quiero Que Te Quedes Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Que Te Quedes Conmigo
Хочу, чтобы ты была со мной
Vas
dejando
flores
por
el
camino
Ты
оставляешь
цветы
на
своём
пути
Al
son
de
tus
pasos,
al
caminar
При
звуке
твоих
шагов,
когда
ты
идёшь
Y
sin
tiempo
para
un
suspiro
И
не
успеешь
вздохнуть
Quedo
encandilado
contigo
Я
влюбляюсь
в
тебя
без
памяти
Por
esa
dulzura
de
tu
mirar
В
эту
сладость
твоего
взгляда
Dime
por
favor:
¿hasta
cuándo
Скажи
мне,
пожалуйста:
до
каких
пор
Pasaré
las
noches
soñando?
Я
буду
проводить
ночи
в
мечтах?
¿Cuánto
más
tendré
que
esperar
tu
amor?
Сколько
ещё
мне
ждать
твоей
любви?
Para
echar
las
penas
del
corazón
Чтобы
избавиться
от
печалей
сердца
(Quiero
que
te
quedes
conmigo)
(Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной)
Para
despertarme
con
tu
calor
Чтобы
просыпаться
в
твоём
тепле
(Quiero
que
te
quedes
conmigo)
(Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной)
Para
enamorarte
con
mi
canción
Чтобы
влюбить
тебя
в
мою
песню
(Quiero
que
te
quedes
conmigo)
(Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной)
Para
emborracharme
con
tu
sabor
Чтобы
опьянеть
от
твоего
вкуса
(Quiero
que
te
quedes
conmigo)
(Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной)
Voy
siguiendo
el
ritmo
de
tu
cintura
Я
следую
ритму
твоей
талии
Que
me
desespera
cuando
te
vas
Который
сводит
меня
с
ума,
когда
ты
уходишь
Y
otra
vez
me
siento
perdido
И
снова
я
чувствую
себя
потерянным
A
tu
amor
lo
llevo
prendido
Твою
любовь
я
ношу
зажжённой
Clavadito
en
mi
alma
como
un
puñal
Вонзённой
в
мою
душу,
как
кинжал
Quiero
que
se
cumpla
mi
sueño
Хочу,
чтобы
моя
мечта
сбылась
De
tu
corazón
ser
el
dueño
Стать
хозяином
твоего
сердца
Para
darte
todo
y
un
poco
más
Чтобы
дать
тебе
всё
и
даже
больше
Para
echar
las
penas
del
corazón
Чтобы
избавиться
от
печалей
сердца
(Quiero
que
te
quedes
conmigo)
(Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной)
Para
despertarme
con
tu
calor
Чтобы
просыпаться
в
твоём
тепле
(Quiero
que
te
quedes
conmigo)
(Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной)
Para
enamorarte
con
mi
canción
Чтобы
влюбить
тебя
в
мою
песню
(Quiero
que
te
quedes
conmigo)
(Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной)
Para
emborracharme
con
tu
sabor
Чтобы
опьянеть
от
твоего
вкуса
(Quiero
que
te
quedes
conmigo)
(Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной)
Dime
por
favor:
¿hasta
cuándo
Скажи
мне,
пожалуйста:
до
каких
пор
Pasaré
las
noches
soñando?
Я
буду
проводить
ночи
в
мечтах?
¿Cuánto
más
tendré
que
esperar
tu
amor?
Сколько
ещё
мне
ждать
твоей
любви?
(Quiero
que
te
quedes
conmigo)
(Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной)
(Quiero
que
te
quedes
conmigo)
(Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной)
Para
despertarme
con
tu
calor
Чтобы
просыпаться
в
твоём
тепле
(Quiero
que
te
quedes
conmigo)
(Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной)
Para
emborracharme
con
tu
sabor
Чтобы
опьянеть
от
твоего
вкуса
(Quiero
que
te
quedes
conmigo)
(Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной)
Quiero
que
te
quedes
conmigo,
amor
Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной,
любовь
моя
(Quiero
que
te
quedes
conmigo)
(Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной)
Quiero
que
te
quedes
conmigo
Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cachorro López, Sebastian Schon
Attention! Feel free to leave feedback.