Luciano Pereyra - Será Mejor Medley (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luciano Pereyra - Será Mejor Medley (En Vivo)




Será Mejor Medley (En Vivo)
Попурри "Лучше будет" (Вживую)
Otra noche más que pasa sobre
Ещё одна ночь проходит надо мной,
Y con ella vuelve tu recuerdo
И с ней возвращается память о тебе.
Otra noche más que pasaré pensando en ti
Ещё одну ночь я проведу, думая о тебе,
Y muriendo solo en el intento
И умирая в одиночестве, пытаясь
De una vez por todas conseguir
Раз и навсегда добиться того,
No extrañar dormirme con tu cuerpo
Чтобы не скучать по сну в твоих объятиях.
Será mejor que me olvides
Лучше бы ты меня забыла,
Porque yo mi amor, no ves... no puedo
Потому что я, любовь моя, не могу... не могу.
Si para ti fue lo mejor, decir adiós, yo no lo creo
Если для тебя было лучше всего сказать "прощай", я так не думаю.
No puedo hacer, como has hecho
Я не могу поступить так, как поступила ты,
Darle final a nuestros sueños
Положить конец нашим мечтам,
Frente a Dios y en al altar jurarte amor... amor eterno
Перед Богом у алтаря, клянясь тебе в любви... в вечной любви.
Otra noche más que llega a su fin
Ещё одна ночь подходит к концу,
Y le sigo hablando a tus silencios
И я продолжаю говорить с твоим молчанием.
Me dicen mis amigos que sin ti soy muy feliz
Друзья говорят мне, что без тебя я очень счастлив,
Pero la verdad me estoy muriendo
Но, по правде говоря, я умираю,
Por sentir de nuevo tu calor
Желанием снова почувствовать твоё тепло
Y curar mi alma con tus besos
И исцелить свою душу твоими поцелуями.
Será mejor que me olvides
Лучше бы ты меня забыла,
Porque yo mi amor, no ves... no puedo
Потому что я, любовь моя, не могу... не могу.
Si para ti fue lo mejor, decir adiós, yo no lo creo
Если для тебя было лучше всего сказать "прощай", я так не думаю.
No puedo hacer, como has hecho
Я не могу поступить так, как поступила ты,
Darle final a nuestros sueños
Положить конец нашим мечтам,
Frente a Dios y en al altar jurarte amor... amor eterno
Перед Богом у алтаря, клянясь тебе в любви... в вечной любви.
No puedo hacer, como has hecho
Я не могу поступить так, как поступила ты,
Darle final a nuestros sueños...
Положить конец нашим мечтам...





Writer(s): adrian posse, bob benozzo, luciano pereyra, m. gurvich, nico garibotti, rudy pérez


Attention! Feel free to leave feedback.