Lyrics and translation Luciano Pereyra - Sin Testigos (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Testigos (En Vivo)
Без Свидетелей (Вживую)
Quiero
que
sea
esta
noche
solo
un
recuerdo
Хочу,
чтобы
этой
ночью
был
только
один
воспоминание
Quiero
arrancarte
por
siempre
de
mi
corazón
Хочу
навсегда
вырвать
тебя
из
моего
сердца
Porque
nos
une
un
destino
equivocado
Потому
что
нас
объединяет
ошибочная
судьба
Que
por
desear
lo
imposible
nos
llenará
de
dolor
За
желание
невозможного
она
наполнит
нас
болью
Aléjate,
olvídame,
será
mejor
Уходи,
забудь
меня,
это
будет
лучше
Quiero
borrar
tu
recuerdo
antes
que
salga
el
sol
Хочу
стереть
твое
воспоминание
прежде,
чем
взойдет
солнце
Muere
esta
noche
el
deseo
Этой
ночью
умирает
желание
Y
si
no
guardo
el
secreto
И
если
я
не
сохраню
секрет
Voy
a
pagar
con
mi
vida
por
esta
traición
Я
заплачу
своей
жизнью
за
это
предательство
Bajo
este
manto
de
olvido
no
habrá
testigos
Под
этим
покрывалом
забвения
не
будет
свидетелей
Nada
en
el
mundo
me
hará
confesar
la
verdad
Ничто
в
мире
не
заставит
меня
признать
правду
Y
aunque
ya
no
sienta
culpa
por
lo
que
hicimos
И
хотя
я
уже
не
чувствую
вины
за
то,
что
мы
сделали
Me
ocultaré
en
el
silencio
para
no
herir
a
alguien
más
Я
буду
скрываться
в
тишине,
чтобы
не
ранить
кого-то
еще
Aléjate,
olvídame,
será
mejor
(no)
Уходи,
забудь
меня,
это
будет
лучше
(нет)
Quiero
borrar
tu
recuerdo
antes
que
salga
el
sol
Хочу
стереть
твое
воспоминание
прежде,
чем
взойдет
солнце
Muere
esta
noche
el
deseo
Этой
ночью
умирает
желание
Y
si
no
guardo
el
secreto
И
если
я
не
сохраню
секрет
Voy
a
pagar
con
mi
vida
por
esta
traición
Я
заплачу
своей
жизнью
за
это
предательство
Aléjate,
olvídame,
será
mejor
Уходи,
забудь
меня,
это
будет
лучше
Quiero
borrar
tu
recuerdo
antes
que
salga
el
sol
Хочу
стереть
твое
воспоминание
прежде,
чем
взойдет
солнце
Muere
esta
noche
el
deseo
Этой
ночью
умирает
желание
Y
si
no
guardo
el
secreto
И
если
я
не
сохраню
секрет
Voy
a
pagar
con
mi
vida
por
esta
traición
(no-oh)
Я
заплачу
своей
жизнью
за
это
предательство
(нет-о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SEBASTIAN SCHON, SANDRA BAYLAC, CACHORRO LOPEZ
Attention! Feel free to leave feedback.