Lyrics and translation Luciano Pereyra - Vuelve (Live At Vélez Argentina / 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu,
no
te
has
marchado
de
aquí
Ты,
ты
не
уехала
отсюда.
Tu
magia
está
dentro
de
mi
Твоя
магия
внутри
меня.
No
te
he
podido
olvidar
Я
не
мог
забыть
тебя.
Yo,
quiero
besarte
otra
vez
Я
хочу
поцеловать
тебя
снова.
Dormir
abrazado
a
tu
piel
Спать,
обнимая
вашу
кожу
Que
triste
que
ya
no
estás
Как
грустно,
что
ты
больше
не
Siento
tu
voz
en
cada
rincón
Я
чувствую
твой
голос
во
всех
уголках.
No
encuentro
la
calma
Я
не
нахожу
спокойствия
Me
asusta
esta
casa
Я
боюсь
этого
дома.
Si
no
estás
aqui
Если
тебя
здесь
нет
Muero
de
amor
si
no
vuelves
Я
умру
от
любви,
если
ты
не
вернешься.
Sin
ti
se
me
borra
el
camino,
se
apaga
el
destino
Без
тебя
мой
путь
стирается,
судьба
гаснет
Y
ya
no
respiro
de
tanto
dolor
И
я
больше
не
дышу
от
такой
боли
No
aguanto
más,
solo
vuelve
Я
больше
не
могу,
просто
вернись.
Soy
un
desastre
sin
ti,
solo
vivo
en
la
nada
Я-катастрофа
без
тебя,
я
просто
живу
ниоткуда.
Sin
cuerpo,
sin
alma,
no
sé
a
donde
voy
Без
тела,
без
души,
я
не
знаю,
куда
я
иду
Sé,
que
el
tiempo
te
dio
la
razón
Я
знаю,
что
время
дало
тебе
повод
Siempre
supiste
que
yo
Ты
всегда
знал,
что
я
Pronto
te
vendría
a
buscar
Я
скоро
приду
за
тобой.
Te
dije
adios
y
no
fui
feliz
Я
сказал
тебе
до
свидания,
и
я
не
был
счастлив
No
encuentro
la
calma
Я
не
нахожу
спокойствия
Me
asusta
esta
vida
Я
боюсь
этой
жизни.
Tan
lejos
de
ti
Так
далеко
от
тебя
Muero
de
amor
si
no
vuelves
Я
умру
от
любви,
если
ты
не
вернешься.
Sin
ti
se
me
borra
el
camino,
se
apaga
el
destino
Без
тебя
мой
путь
стирается,
судьба
гаснет
Y
ya
no
respiro
de
tanto
dolor
И
я
больше
не
дышу
от
такой
боли
No
aguanto
más,
solo
vuelve
Я
больше
не
могу,
просто
вернись.
Soy
un
desastre
sin
ti,
solo
vivo
en
la
nada
Я-катастрофа
без
тебя,
я
просто
живу
ниоткуда.
Sin
cuerpo,
sin
alma,
no
sé
a
donde
voy
Без
тела,
без
души,
я
не
знаю,
куда
я
иду
Solo
vuelve
Просто
вернись
Muero
de
amor
si
no
vuelves
Я
умру
от
любви,
если
ты
не
вернешься.
Sin
ti
se
me
borra
el
camino,
se
apaga
el
destino
Без
тебя
мой
путь
стирается,
судьба
гаснет
Y
ya
no
respiro
de
tanto
dolor
И
я
больше
не
дышу
от
такой
боли
No
aguanto
más,
solo
vuelve
Я
больше
не
могу,
просто
вернись.
Soy
un
desastre
sin
ti,
solo
vivo
en
la
nada
Я-катастрофа
без
тебя,
я
просто
живу
ниоткуда.
Sin
cuerpo,
sin
alma,
no
sé
a
donde
voy
Без
тела,
без
души,
я
не
знаю,
куда
я
иду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUCIANO ARIEL PEREYRA, ANDRES EDUARDO CASTRO
Attention! Feel free to leave feedback.