Lyrics and translation Luciano - Just Like The Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
like
the
wind,
people
come
and
go
Как
ветер,
люди
приходят
и
уходят.
Staying
a
while
on
the
face
of
the
earth
Оставаясь
некоторое
время
на
лике
Земли
The
wheat
and
the
tares
together
will
grow
Вместе
вырастут
пшеница
и
плевелы.
Until
tomorrow,
and
time
no
more
До
завтра,
и
времени
больше
нет.
Many
are
falling
out
of
place
Многие
падают
не
на
свое
место.
Getting
caught
up
in
the
race
Быть
втянутым
в
гонку
Many
are
falling
by
the
wayside
Многие
падают
на
обочину.
Say
till
my
darling
the
day
I
die
Скажи
пока
моя
дорогая
не
умру
Sometimes
I
sit
and
wonder
what
is
life
Иногда
я
сижу
и
думаю,
что
такое
жизнь.
Why
a
man
who
was
born
to
live
forever
should
die
Почему
человек,
рожденный,
чтобы
жить
вечно,
должен
умереть?
Just
like
the
wind,
people
come
and
go
Как
ветер,
люди
приходят
и
уходят.
Staying
a
while
on
the
face
of
the
earth
Оставаясь
некоторое
время
на
лике
Земли
The
wheat
and
the
tares
together
will
grow
Вместе
вырастут
пшеница
и
плевелы.
Until
tomorrow,
and
time
no
more
До
завтра,
и
времени
больше
нет.
We
didn't
come
here
to
turn
wood
and
stone
Мы
пришли
сюда
не
для
того,
чтобы
превращать
дерево
в
камень.
And
the
earth
is
not
a
permanent
home
И
земля
не
является
постоянным
домом.
We're
only
here
on
a
pilgrim's
journey
Мы
здесь
только
для
паломничества.
So
today
we're
here
and
tomorrow
we
may
not
be
Итак,
сегодня
мы
здесь,
а
завтра
нас
может
не
быть.
So,
do
the
good
you
can
and
you
will
find
Так
что
делай
все,
что
можешь,
и
ты
найдешь.
You
can
attain
a
peace
of
mind
Ты
можешь
обрести
душевное
спокойствие.
Just
like
the
wind,
people
come
and
go
Как
ветер,
люди
приходят
и
уходят.
Staying
a
while
on
the
face
of
the
earth
Оставаясь
некоторое
время
на
лике
Земли
The
wheat
and
the
tares
together
will
grow
Вместе
вырастут
пшеница
и
плевелы.
Until
tomorrow,
and
time
no
more
До
завтра,
и
времени
больше
нет.
Say
what,
say
what,
say
what
Скажи
что,
скажи
что,
скажи
что
Tomorrow
we've
got
to
go
Завтра
мы
должны
уехать.
Many
are
falling
out
of
place
Многие
падают
не
на
свое
место.
Getting
caught
up
in
the
race
Быть
втянутым
в
гонку
Many
are
falling
by
the
wayside
Многие
падают
на
обочину.
Say
till
my
darling
the
day
I
die
Скажи
пока
моя
дорогая
не
умру
Sometimes
I
sit
and
wonder
what
is
the
meaning
of
life
Иногда
я
сижу
и
думаю
в
чем
смысл
жизни
Why
a
man
who
was
born
to
live
forever
should
die
Почему
человек,
рожденный,
чтобы
жить
вечно,
должен
умереть?
Just
like
the
wind,
people
come
and
go
Как
ветер,
люди
приходят
и
уходят.
Staying
a
while
on
the
face
of
the
earth
Оставаясь
некоторое
время
на
лике
Земли
The
wheat
and
the
tares
together
will
grow
Вместе
вырастут
пшеница
и
плевелы.
Until
tomorrow,
and
time
no
more
До
завтра,
и
времени
больше
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Anthony Dennis, Sly Dunbar, Philip Burrell, Jepther Mcclymont
Attention! Feel free to leave feedback.