Lyrics and translation Luciano - Who Could It Be (Live)
I
told
my
baby
not
to
wake
me
Я
сказала
своему
малышу,
чтобы
он
меня
не
будил
Not
even
for
a
cup
of
tea
Даже
на
чашку
чая
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть
сейчас?
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть
сейчас?
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть
сейчас?
Knocking
on
the
Rastaman's
door
Стучусь
в
дверь
растамана
I've
got
to
get
myself
away
Я
должен
убраться
отсюда
подальше
And
find
me
a
place
where
I'll
be
free
И
найди
мне
место,
где
я
буду
свободен
City
life
is
getting
me
down
Городская
жизнь
угнетает
меня
Even
when
I
sleep
I'm
wearing
a
frown
Даже
когда
я
сплю,
я
хмурый
It
couldn't
be
the
landlord
Это
не
мог
быть
домовладелец
Could
it
be
my
baby?
Может
ли
это
быть
мой
ребенок?
I
told
her
not
to
wake
me
Я
сказал
ей,
чтобы
она
меня
не
будила
Not
even
for
a
cup
of
tea
Даже
на
чашку
чая
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть
сейчас?
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть
сейчас?
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть
сейчас?
Knocking
on
the
Rastaman's
door
Стучусь
в
дверь
растамана
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть
сейчас?
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть
сейчас?
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть
сейчас?
Knocking
on
the
Rastaman's
door
Стучусь
в
дверь
растамана
I'm
in
deep
meditation
Я
нахожусь
в
глубокой
медитации
Trying
to
find
myself
Пытаюсь
найти
себя
Don't
need
no
provocation
Не
нуждаюсь
ни
в
какой
провокации
It's
a
minute
after
twelve
Сейчас
минута
первого
Now
who
dares
to
disturb
Теперь,
кто
осмелится
потревожить
My
tranquility
Мое
спокойствие
When
I'm
meditating
Когда
я
медитирую
On
the
Almighty
О
Всемогущем
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть
сейчас?
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть
сейчас?
Who
could
it
be
now?
Кто
бы
это
мог
быть
сейчас?
Knocking
on
the
Rastaman's
door
Стучусь
в
дверь
растамана
I've
got
to
get
myself
away
Я
должен
убраться
отсюда
подальше
And
find
me
a
place
where
I'll
be
free
И
найди
мне
место,
где
я
буду
свободен
City
life
is
getting
me
down
Городская
жизнь
угнетает
меня
Even
when
I
sleep
I'm
wearing
a
frown
Даже
когда
я
сплю,
я
хмурый
It
couldn't
be
the
landlord
Это
не
мог
быть
домовладелец
Could
it
be
my
baby?
Может
ли
это
быть
мой
ребенок?
I
told
her
not
to
wake
me
Я
сказал
ей,
чтобы
она
меня
не
будила
Not
even
for
a
cup
of
tea
Даже
на
чашку
чая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sly Dunbar, Philip Fatis Burrell, Jepther Mcclymont
Attention! Feel free to leave feedback.