Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's a Life
Was ist ein Leben
They
say
you
gotta
ask
for
what
you
want
in
life
Man
sagt,
du
musst
im
Leben
nach
dem
fragen,
was
du
willst
Well,
I
wanna
wake
up
in
the
morning
Nun,
ich
will
morgens
aufwachen
Smoke
and
make
some
music
Kiffen
und
Musik
machen
Say
goodbye
to
everyone
who
said
I
couldn't
do
it
Mich
von
allen
verabschieden,
die
sagten,
ich
könnte
es
nicht
schaffen
Travel
round
the
world,
live
it
up
on
a
cruise
ship
Um
die
Welt
reisen,
es
auf
einem
Kreuzfahrtschiff
genießen
Take
a
private
jet
to
an
island
with
my
new
crib
Mit
einem
Privatjet
zu
einer
Insel
mit
meinem
neuen
Haus
fliegen
If
you
hating
on
me
really
I
give
two
shits
Wenn
du
mich
hasst,
ist
mir
das
echt
scheißegal
Working
9 to
5 while
I'm
making
a
movement
Arbeitest
9 bis
5,
während
ich
eine
Bewegung
starte
Model
to
the
right
chilling
in
my
new
whip
Ein
Model
rechts
neben
mir,
chillt
in
meinem
neuen
Schlitten
Not
a
lot
of
time
if
you
want
it
better
move
quick
Nicht
viel
Zeit,
wenn
du
es
willst,
beeil
dich
besser
Living
my
life,
rapping
on
a
mic
Lebe
mein
Leben,
rappe
ins
Mikrofon
Following
my
dream
I
can
see
it
in
my
sights
Folge
meinem
Traum,
ich
kann
ihn
in
Sichtweite
sehen
Why
would
I
not
wanna
party
every
night
Warum
sollte
ich
nicht
jede
Nacht
feiern
wollen
With
the
people
that
I
love
and
the
ones
who
did
me
right
so
Mit
den
Menschen,
die
ich
liebe,
und
denen,
die
mir
Gutes
getan
haben,
also
Pay
attention
especially
my
enemies
Passt
auf,
besonders
meine
Feinde
Here's
a
toast
I'll
forget
you
all
with
Hennessy
Hier
ist
ein
Toast,
ich
werde
euch
alle
mit
Hennessy
vergessen
Wash
away
everything
that
you
have
said
to
me
Alles
wegwaschen,
was
ihr
zu
mir
gesagt
habt
Making
history
I
promise
you'll
remember
me
Schreibe
Geschichte,
ich
verspreche,
ihr
werdet
euch
an
mich
erinnern
Tell
me
what
I
gotta
do
(what
I
gotta
do)
Sag
mir,
was
ich
tun
muss
(was
ich
tun
muss)
I
really
wanna
let
it
go
(wanna
let
it
go
let
it
go)
Ich
will
es
wirklich
loslassen
(will
es
loslassen,
lass
es
los)
Tell
me
what
I
gotta
prove
(what
I
gotta
prove)
Sag
mir,
was
ich
beweisen
muss
(was
ich
beweisen
muss)
I
really
need
to
let
it
go
(gott
let
it
go)
Ich
muss
es
wirklich
loslassen
(muss
es
loslassen)
What's
a
life
if
you
don't
know
what
you
living
for
Was
ist
ein
Leben,
wenn
du
nicht
weißt,
wofür
du
lebst
How
you
moving
forward
if
you
never
letting
go
Wie
kommst
du
voran,
wenn
du
niemals
loslässt
Giving
up
and
overdosing
on
the
kitchen
floor
Aufgeben
und
eine
Überdosis
auf
dem
Küchenboden
nehmen
Too
afraid
to
open
up
and
let
your
feelings
show
Zu
ängstlich,
dich
zu
öffnen
und
deine
Gefühle
zu
zeigen
You
can
have
everything
that
you
can
think
of
Du
kannst
alles
haben,
was
du
dir
vorstellen
kannst
What
you
going
through
you
can
get
it
cleaned
up
Was
du
durchmachst,
davon
kannst
du
dich
reinigen
If
you're
homeless,
even
if
you're
broken
Wenn
du
obdachlos
bist,
selbst
wenn
du
gebrochen
bist
Feeling
like
your
frozen
and
going
through
the
motions
Dich
wie
eingefroren
fühlst
und
nur
noch
funktionierst
Write
your
dream
down,
scream
it
out
loud
Schreib
deinen
Traum
auf,
schrei
ihn
laut
hinaus
Stay
true
to
you
and
you
gone
be
proud
Bleib
dir
selbst
treu
und
du
wirst
stolz
sein
All
of
this
started
with
a
freestyle
All
das
begann
mit
einem
Freestyle
You
and
me
are
both
the
same
way
deep
down
so
Du
und
ich
sind
tief
im
Inneren
gleich,
also
Pay
attention
especially
my
enemies
Passt
auf,
besonders
meine
Feinde
Here's
a
toast
I'll
forget
you
all
with
Hennessy
Hier
ist
ein
Toast,
ich
werde
euch
alle
mit
Hennessy
vergessen
Wash
away
everything
that
you
have
said
to
me
Alles
wegwaschen,
was
ihr
zu
mir
gesagt
habt
Making
history
I
promise
you'll
remember
me
Schreibe
Geschichte,
ich
verspreche,
ihr
werdet
euch
an
mich
erinnern
Tell
me
what
I
gotta
do
(what
I
gotta
do)
Sag
mir,
was
ich
tun
muss
(was
ich
tun
muss)
I
really
wanna
let
it
go
(I
wanna
let
it
go)
Ich
will
es
wirklich
loslassen
(ich
will
es
loslassen)
Tell
me
what
I
gotta
prove
(what
I
gotta
prove)
Sag
mir,
was
ich
beweisen
muss
(was
ich
beweisen
muss)
I
really
need
to
let
it
go
(I
need
to
let
it
go)
Ich
muss
es
wirklich
loslassen
(ich
muss
es
loslassen)
Everyday
that
you
waking
up
is
a
blessing
Jeder
Tag,
an
dem
du
aufwachst,
ist
ein
Segen
Don't
spend
every
minute
of
it
stressing
Verbringe
nicht
jede
Minute
damit,
dich
zu
stressen
We
ain't
perfect,
we
all
got
confessions
Wir
sind
nicht
perfekt,
wir
alle
haben
Geständnisse
Do
what
you
wanna
do
and
go
in
your
own
direction
Tu,
was
du
tun
willst,
und
geh
deinen
eigenen
Weg
Gotta
love
what
you
seeing
in
your
reflection
Du
musst
lieben,
was
du
in
deinem
Spiegelbild
siehst
Let
go
of
everything
everyone
is
expecting
Lass
alles
los,
was
jeder
erwartet
You
ain't
gotta
be
living
life
in
depression
Du
musst
dein
Leben
nicht
in
Depressionen
leben
You
choose
the
way
to
live
it's
your
perception
Du
wählst
den
Weg
zu
leben,
es
ist
deine
Wahrnehmung
Tell
me
what
I
gotta
do
Sag
mir,
was
ich
tun
muss
I
really
wanna
let
it
go
(I
really
wanna
let
it
go
yeah)
Ich
will
es
wirklich
loslassen
(ich
will
es
wirklich
loslassen,
yeah)
Tell
me
what
I
gotta
prove
Sag
mir,
was
ich
beweisen
muss
I
really
need
to
let
it
go
(I
really
need
to
let
it
go)
Ich
muss
es
wirklich
loslassen
(ich
muss
es
wirklich
loslassen)
I
really
need
to
let
it
go
Ich
muss
es
wirklich
loslassen
I
really
need
to
let
it
go
Ich
muss
es
wirklich
loslassen
I
really
need
to
let
it
go
Ich
muss
es
wirklich
loslassen
Need
to
let
it
go
Muss
es
loslassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Julia, Max Loehrke, Josh Woods
Attention! Feel free to leave feedback.