Lyrics and translation Lucie Bílá - Ave Maria (Živě)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ave Maria (Živě)
Аве Мария (Живьём)
Hvězdy
jako
hvězdy
září,
Звезды,
как
звезды,
сияют,
Noc
klidně
požehná,
co
mi
odpírá
den
Ночь
тихо
благословляет
то,
что
мне
отнимает
день.
Slavíci
v
roští
svoje
písně
paří,
Соловьи
в
кустах
распевают
свои
песни,
Já
tu
sním
svůj
malý
sen.
А
я
здесь
мечтаю
свой
маленький
сон.
Ten
se
jenom
nás
dvou
týká,
Этот
сон
касается
только
нас
двоих,
V
tom
snu
vůbec
nikdo
nám
nezabrání,
В
этом
сне
никто
нам
не
помешает,
Jak
jedna
krásná
stará
píseň
říká,
Как
говорит
одна
красивая
старая
песня,
Chci
být
horizontální.
Хочу
быть
горизонтальной.
R:
Buď
sbohem,
teorie
šedá,
Пр:
Прощай,
серая
теория,
Já
hýčkám
svůj
cit,
Я
лелею
свое
чувство,
Nepoučuj,
co
protnout
se
nedá,
Не
учи,
что
нельзя
пересечь,
Musí
to
jít.
Это
должно
получиться.
Nesním
o
zástěře
s
plotnou,
Не
мечтаю
о
фартуке
с
плитой,
Nic
nechci
vědět
o
zklamání,
Ничего
не
хочу
знать
о
разочаровании,
Jen
když
se
naše
vertikály
protnou,
Только
когда
наши
вертикали
пересекутся,
Chci
být
horizontální.
Хочу
быть
горизонтальной.
R:
Buď
sbohem,
teorie
šedá,
...
Пр:
Прощай,
серая
теория,
...
Musí
to
jít,
to
musí.
Это
должно
получиться,
должно.
Hvězdy
jako
hvězdy
září,
...
Звезды,
как
звезды,
сияют,
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.