Lyrics and translation Lucie Bílá - Marie, zda víš
Marie,
zda
víš,
že
tvůj
syn
bude
kráčet
po
vodách?,
Мари,
ты
знаешь,
что
твой
сын
будет
ходить
по
воде?,
Marie,
zda
víš,
že
jednou
bude
vracet
slepým
zrak?
Мари,
ты
знаешь,
что
однажды
он
вернет
зрение
слепым?
Řekni,
víš,
že
syn
boží
přišel
k
lidem
na
Zemi?,
Скажите,
знаете
ли
вы,
что
сын
Божий
пришел
к
людям
на
земле?,
Tys
dala
život
jemu,
v
něm
najdem
život
my.
Ты
дал
ему
жизнь,
в
нем
мы
найдем
жизнь.
Marie,
zda
víš,
že
pro
tvého
syna
na
nebi
je
zář?,
Мэри,
знаешь
ли
ты,
что
на
небесах
есть
свет
для
твоего
сына?,
Marie,
zda
víš,
když
celuješ
ho,
že
líbáš
boží
tvář?
Мэри,
знаешь
ли
ты,
что
когда
ты
целуешь
его,
ты
целуешь
лицо
Бога?
Řekni
víš,
že
beránek
boží,
leží
v
rukou
tvých?,
Скажите,
знаете
ли
вы,
что
агнец
Божий
в
ваших
руках?,
On
přišel,
aby
sejmul
hřích,
ze
synů
a
dcer
Eviných.
Он
пришел,
чтобы
забрать
грех
у
сыновей
и
дочерей
Евы.
Marie,
zda
víš!
Мари,
ты
знаешь!
Mrtví
budou
žít,
hluší
uslyší
a
slepí
prohlédnou.
Мертвые
будут
жить,
глухие
будут
слышать,
а
слепые
будут
видеть.
A
království
boží
se
otevře
všem,
všem,
kteří
za
ním
jdou!
И
Царство
Божье
откроется
всем,
всем,
кто
последует
за
ним!
Marie,
zda
víš,
že
tvůj
syn
bude
jednou
králem
všech?,
Мэри,
знаешь
ли
ты,
что
твой
сын
однажды
станет
королем
всего
сущего?,
Marie,
zda
víš,
že
tvůj
syn
jednou
změní
světa
běh?,
Мари,
знаешь
ли
ты,
что
твой
сын
однажды
изменит
ход
событий
в
мире?,
Zda
vědělas,
když
anděl
přišel
k
tobě
s
lilií,
jak
těžké
to
bude?
Знали
ли
вы,
когда
ангел
пришел
к
вам
с
лилией,
как
это
будет
трудно?
Přesto
vzala
si
si
jí.
И
все
же
ты
женился
на
ней.
Za
to
ti
děkuji,
děkuji,
děkuji.
Спасибо
вам
за
это,
спасибо,
спасибо.
Marie,
děkuji.
Мари,
спасибо
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lee rufus greene iii
Attention! Feel free to leave feedback.