Lucie Bílá - Martiny Dry - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucie Bílá - Martiny Dry




Martiny Dry
Мартини драй
Martini dry
Мартини драй
A na dně sklenky projektil
И на дне бокала снаряд.
Nemá se to dopíjet hned
Не стоит пить его залпом,
Záhadnej pán
Загадочный господин
Řek mi: bych s váma pil
Сказал мне: «Я бы выпил с вами,
chci pít na ten náhradní svět
Я хочу выпить за этот запасной мир».
Přines nejlepší sníh
Принеси лучший снег,
Co mu zbyl na perutích
Что остался у него на крыльях.
Martini dry
Мартини драй,
Smrtelnej pád za duhou
Смертельное падение за радугой,
Umělej ráj
Искусственный рай.
Přines poslední sníh
Принеси последний снег,
Nesmrtelnej hřích
Бессмертный грех.
se umřít líp
Можно ли умереть лучше?
Andělskej smích měl ten pán
Ангельский смех был у того господина
A počmáraný noviny
И исчерканные газеты,
V nich návody jak líp zabíjet
В них инструкции, как лучше убивать.
Podivnej pán napsal vzkaz
Странный господин написал послание
Do komixový bubliny:
В комиксном пузыре:
Jděte spát
«Идите спать,
asi nepříjdu hned
Я, пожалуй, не приду сразу».
Byl to nejlepší sníh
Это был лучший снег,
Co mu zbyl na perutích
Что остался у него на крыльях.
Martini dry
Мартини драй,
Smrtelnej pád za duhou
Смертельное падение за радугой,
Umělej ráj
Искусственный рай.
Přines poslední sníh
Принеси последний снег,
Nesmrtelnej hřích
Бессмертный грех.
se umřít líp
Можно ли умереть лучше?
Martini dry
Мартини драй,
Smrtelnej pád za duhou
Смертельное падение за радугой,
Umělej ráj
Искусственный рай.
Přines poslední sníh
Принеси последний снег,
Nesmrtelnej hřích
Бессмертный грех.
se umřít líp
Можно ли умереть лучше?





Writer(s): crow sheryl suzanne, froom mitchell, gabriela osvaldová


Attention! Feel free to leave feedback.