Lucie Bílá - Pes bezdomovec - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucie Bílá - Pes bezdomovec




Pes bezdomovec
Бездомный пес
Neposkvrněné početí tvých myšlenek
Непорочное зачатие твоих мыслей
Se táhne líně jako šnek
Тянется лениво, словно улитка.
Proč ti dal pánbůh lístek k stání
Зачем тебе господь дал билет стоячий?
A než jsem stačila jít dál
И прежде чем я успела уйти дальше,
Kéž by ten příběh nepřidal
О, если бы эта история не добавила...
Nebylo to moc pro zasmání
Было не до смеха.
Co bránilo mi odejít
Что помешало мне уйти?
Neohlížet se a mít klid
Не оглядываться и иметь покой?
Pár drobnejch to mu můžu dát
Пару мелочи я могу ему дать,
Nemusí se mi vzpovídat
Не нужно мне отчитываться,
Jestli tu usnu zejtra nebo dnes
Усну ли я здесь завтра или сегодня...
U nohou mi tu leží pes
У моих ног лежит пес,
Pes bezdomovec díky paní
Пес бездомный, спасибо, сударыня,
Za ten váš zájem za váš vkus
За ваше участие, за ваш вкус
A za ten drobnej obolus
И за этот мелкий обол.
Asi Vás dojal jenom hnus
Наверное, вас тронул только ужас.
To bohužel je moje přání
К сожалению, это мое желание.
Možná, že Cohen s Dylanem
Может быть, Коэн с Диланом
Umrznou s námi nad ránem
Замерзнут с нами под утро.
Rád jsem ty texty kdysi čet′
Я любил читать их тексты когда-то,
Možná bych dobru dal pár vět
Может быть, добру я посвятил бы пару строк,
jich neumim zas tolik
Но я уже не могу столько,
Jsem s prominutím alkoholik
Я, извините, алкоголик.
Samotu piju dnes a denně
Одиночество пью день за днем,
Strašně se bránim každý změně
Страшно сопротивляюсь любой перемене,
žít nebo nežít mám strach
Жить или не жить я уже боюсь,
jsem si prostě na dno sáh'
Я просто достигла дна.
Jestli tu usnu zejtra nebo dnes
Усну ли я здесь завтра или сегодня...
U nohou mi tu leží pes
У моих ног лежит пес,
Pes bezdomovec díky paní
Пес бездомный, спасибо, сударыня,
Za ten váš zájem za váš vkus
За ваше участие, за ваш вкус
A za ten drobnej obolus
И за этот мелкий обол.
Asi Vás dojal jenom hnus
Наверное, вас тронул только ужас.
To bohužel je moje přání
К сожалению, это мое желание.
žít nebo nežít mám strach
Жить или не жить я уже боюсь,
jsem si prostě na dno sáh′
Я просто достигла дна.
Radši si na nic nevzpomínám
Лучше ни о чем не вспоминать,
Když do kopnou, tak jdu jinam
Когда меня пинают, я ухожу в другое место.
Když budoucnost byla moc jistá
Когда будущее было слишком определенным,
byl kritický realista
Я была критичным реалистом.
Jó, literární nevěra,
О, литературная неверность,
Teď mám radši Kelnera
Теперь я предпочитаю Кельтнера.
Kupte mi fernet, budu rád
Купите мне фернет, буду рада,
Abych nemusel vzpomínat
Чтобы не пришлось вспоминать.
Jestli tu usnu zejtra nebo dnes
Усну ли я здесь завтра или сегодня...
U nohou mi tu leží pes
У моих ног лежит пес,
Pes bezdomovec díky paní
Пес бездомный, спасибо, сударыня,
Za ten váš zájem za váš vkus
За ваше участие, за ваш вкус
A za ten drobnej obolus
И за этот мелкий обол.
Asi Vás dojal jenom hnus
Наверное, вас тронул только ужас.
To bohužel je moje přání
К сожалению, это мое желание.
To bohužel je moje přání
К сожалению, это мое желание.





Writer(s): GABRIELA OSVALDOVA, ONDREJ SOUKUP


Attention! Feel free to leave feedback.