Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sbohem
buď,
má
tajná
lásko
Farewell,
my
secret
love,
Každej
prý
to
o
nás
ví
Everyone
knows
about
us,
they
say.
Je
to
průšvih,
že
to
prasklo
It's
a
mess,
that
it
came
out,
Odplouvá
nám
tajemství
Our
secret
is
sailing
away.
Nejsem
víc
tvou
kněžnou
vílou
I'm
no
longer
your
fairy
princess,
Stěnka
Razin
- byl
jsi
můj
Stenka
Razin
- you
were
mine.
Když
neznáš
ten
starý
příběh
If
you
don't
know
the
old
story,
No
tak
bůh
tě
opatruj
Well,
God
keep
you
safe,
then.
Povstalec
si
kněžnu
nabrnk
The
rebel
charmed
the
princess,
Rozum
spát
šel,
velel
cit
Reason
slept,
passion
reigned.
Když
mu
došlo,
co
si
spískal
When
he
realized
what
he'd
whistled
up,
Šel
by
ji
tak
utopit
He
almost
drowned
her
then.
Posedlá
ta
ňadra
dmoucí
Obsessed
by
those
swelling
breasts,
Krásné
líčko,
očí
zář
Beautiful
face,
shining
eyes.
Líbals
ji,
ji
běloskvoucí
You
kissed
her,
her
radiant
white
skin,
Strašný
čin
zří
luny
tvář
The
moon's
face
saw
the
terrible
deed.
Jenže
já
se
stejně
plácám
But
I'm
still
floundering,
Dál
a
dál
je
spásný
břeh
Further
and
further
from
the
saving
shore.
Tak
si
jeď,
tvá
stará
jásá
So
go
on,
your
old
love
rejoices,
Láska
mstí
se
na
lidech
Love
takes
revenge
on
people.
Sbohem
buď,
má
tajná
lásko
Farewell,
my
secret
love,
Pohlaď
si
mě
na
stokrát
Caress
me
a
hundred
times.
Je
to
smůla,
že
to
prasklo
It's
bad
luck
that
it
came
out,
Vždyť
tě
budu
milovat
I
will
still
love
you.
Je
to
smůla,
že
to
prasklo
It's
bad
luck
that
it
came
out,
Vždyť
tě
budu
milovat
I
will
still
love
you.
Je
to
smůla,
že
to
prasklo
It's
bad
luck
that
it
came
out,
Stejně
ví
- že
máš
mě
rád
He
still
knows
- you
love
me.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Yascha Krein
Attention! Feel free to leave feedback.