Lyrics and translation Lucie Bílá - Stenka Razin
Stenka Razin
Стенька Разин
Sbohem
buď,
má
tajná
lásko
Прощай,
моя
тайная
любовь,
Každej
prý
to
o
nás
ví
Все,
говорят,
про
нас
всё
знают.
Je
to
průšvih,
že
to
prasklo
Вот
беда,
что
всё
раскрылось,
Odplouvá
nám
tajemství
Уплывает
наша
тайна.
Nejsem
víc
tvou
kněžnou
vílou
Я
больше
не
твоя
принцесса-фея,
Stěnka
Razin
- byl
jsi
můj
Стенька
Разин
- был
ты
моим.
Když
neznáš
ten
starý
příběh
Если
ты
не
знаешь
этой
старой
истории,
No
tak
bůh
tě
opatruj
Что
ж,
храни
тебя
Бог.
Povstalec
si
kněžnu
nabrnk
Бунтарь
пленил
княжну,
Rozum
spát
šel,
velel
cit
Разум
уснул,
чувствами
он
был
ведом.
Když
mu
došlo,
co
si
spískal
Когда
ж
он
понял,
что
натворил,
Šel
by
ji
tak
utopit
Готов
был
утопить
её.
Posedlá
ta
ňadra
dmoucí
Одержимый
её
высокой
грудью,
Krásné
líčko,
očí
zář
Прекрасным
лицом,
блеском
её
глаз,
Líbals
ji,
ji
běloskvoucí
Он
целовал
её,
сияющую
белизной,
Strašný
čin
zří
luny
tvář
Страшный
грех
лицезрел
лик
луны.
Jenže
já
se
stejně
plácám
Но
я
всё
бьюсь
и
бьюсь,
Dál
a
dál
je
spásný
břeh
Всё
дальше
спасительный
берег.
Tak
si
jeď,
tvá
stará
jásá
Так
плыви
ж,
твоя
старая
ликует,
Láska
mstí
se
na
lidech
Любовь
жестоко
мстит
людям.
Sbohem
buď,
má
tajná
lásko
Прощай,
моя
тайная
любовь,
Pohlaď
si
mě
na
stokrát
Приласкай
меня
в
последний
раз.
Je
to
smůla,
že
to
prasklo
Вот
беда,
что
всё
раскрылось,
Vždyť
tě
budu
milovat
Ведь
я
буду
любить
тебя
всегда.
Je
to
smůla,
že
to
prasklo
Вот
беда,
что
всё
раскрылось,
Vždyť
tě
budu
milovat
Ведь
я
буду
любить
тебя
всегда.
Je
to
smůla,
že
to
prasklo
Вот
беда,
что
всё
раскрылось,
Stejně
ví
- že
máš
mě
rád
Он
всё
равно
знает
- что
ты
любишь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Boris Gastev
Attention! Feel free to leave feedback.