Lyrics and translation Lucie Bílá - Zivot vypadal krasne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zivot vypadal krasne
Жизнь казалась прекрасной
Život
vypadal
krásnĕ
Жизнь
казалась
прекрасной
Až
si
cenil
dásnĕ.
Так
ценил
подарки.
Všechno
bylo
tak
skvĕlý
Всё
было
так
здорово
Mohli
jsme
dĕlat
všechno
Мы
могли
делать
всё,
Co
jsme
chtĕli
Что
хотели
Po
zábradlí
jsi
přešel
Ты
прошёл
по
перилам
Starej
most
Старого
моста
A
já
ti
žrala
každou
pitomost
А
я
глотала
каждую
твою
глупость
Dneska
už
se
ti
tak
nedvořím
Сегодня
я
тебе
уже
не
потакаю
A
z
trpajzlíka
obra
nestvořím
И
из
карлика
великана
не
сотворю
Já
jsem
v
stohlavým
davu
Я
в
стоголовой
толпе
Vidĕla
vždycky
jenom
tvoji
hlavu
Видела
всегда
только
твою
голову
Bylo
to
až
moc
skvĕlý
Это
было
слишком
хорошо
A
všemu
kolem
sme
tak
rozumĕli
И
всему
вокруг
мы
так
понимали
Trochu
si
hrát
a
k
tomu
hodnĕ
lhát
Немного
играть
и
много
лгать
Po
ránu
bdít
a
ve
dne
usínat
По
утрам
бодрствовать,
а
днём
засыпать
A
stvořit
jenom
otřepanej
sen
И
создать
лишь
банальный
сон
A
tomu
přece
vĕří
blázen
jen
А
в
это
ведь
только
безумец
верит
Trochu
si
hrát
a
k
tomu
hodnĕ
lhát
Немного
играть
и
много
лгать
Po
ránu
bdít
a
ve
dne
usínat
По
утрам
бодрствовать,
а
днём
засыпать
A
stvořit
jenom
otřepanej
sen
И
создать
лишь
банальный
сон
A
tomu
přece
vĕří
blázen
jen
А
в
это
ведь
только
безумец
верит
Všechno
bylo
tak
skvĕlý
Всё
было
так
здорово
Mohli
jsme
dĕlat
všechno
Мы
могли
делать
всё,
Co
jsme
chtĕli
Что
хотели
Probdít
třeba
tři
noci
Не
спать
хоть
три
ночи
Ve
dne
se
válet
Днём
валяться
Jak
dva
mloci
Как
два
тритона
Po
zábradlí
jsi
přešel
Ты
прошёл
по
перилам
Starej
most
Старого
моста
A
já
ti
žrala
každou
pitomost
А
я
глотала
каждую
твою
глупость
A
jásala
jakej
si
samorost
И
восхищалась,
какой
ты
самородок
Najednou
toho
bylo
víc
než
dost
Вдруг
этого
стало
больше,
чем
достаточно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Sebastian, Gabriela Osvaldova
Attention! Feel free to leave feedback.