Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Never Too Old to Be Young
Man ist nie zu alt, um jung zu sein
Yodel-ay-ee-hoo
(etc.)
Jodel-ei-i-hu
(usw.)
You're
never
too
old
to
be
young
Du
bist
nie
zu
alt,
um
jung
zu
sein
You're
never
too
old
to
be
young
Du
bist
nie
zu
alt,
um
jung
zu
sein
When
you
start
to
lose
your
figure
Wenn
du
anfängst,
deine
Figur
zu
verlieren
And
your
hips
are
gettin'
bigger
Und
deine
Hüften
breiter
werden
Your
chest
may
slip
Deine
Brust
mag
nachgeben
But
don't
you
fret
Aber
gräm
dich
nicht
No
matter
how
weak
your
knees
may
get
Egal
wie
schwach
deine
Knie
auch
werden
Though
your
teeth
are
out
Auch
wenn
die
Zähne
aus
sind
And
your
whiskers
sprout
Und
dir
die
Barthaare
sprießen
And
your
arches
give
away
Und
die
Fußgewölbe
nachgeben
You're
never
too
old
to
be
young
and
gay
Du
bist
nie
zu
alt,
um
jung
und
fröhlich
zu
sein
When
ya
ain't
got
any
fuzz
upon
your
dome
Wenn
du
keine
Haare
mehr
auf
dem
Kopf
hast
When
ya
ain't
got
any
fuzz
upon
your
dome
Wenn
du
keine
Haare
mehr
auf
dem
Kopf
hast
Why
the
dickens
should
you
care
Warum
zum
Teufel
solltest
du
dich
darum
scheren
If
you
ain't
got
any
hair
Wenn
du
keine
Haare
mehr
hast
'Cuz
you
never
have
to
use
a
brush
and
comb
Denn
du
musst
nie
Bürste
und
Kamm
benutzen
When
you
know
your
legs
are
gonna
give
out
soon
Wenn
du
weißt,
deine
Beine
geben
bald
nach
When
you
know
your
legs
are
gonna
give
out
soon
Wenn
du
weißt,
deine
Beine
geben
bald
nach
When
your
joints
begin
to
squeak
Wenn
deine
Gelenke
anfangen
zu
quietschen
If
you
practice
for
a
week
Wenn
du
eine
Woche
übst
You
can
walk
around
and
play
yourself
a
tune
Kannst
du
herumlaufen
und
dir
selbst
eine
Melodie
spielen
Your
voice
may
crack
when
you
try
to
sing
Deine
Stimme
mag
brechen,
wenn
du
zu
singen
versuchst
But
you
can't
be
good
at
everything
Aber
du
kannst
nicht
in
allem
gut
sein
(Yodel,
etc.)
(Jodler,
usw.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank (dp) Churchill, Larry Morey
Attention! Feel free to leave feedback.