Lyrics and translation Lucie Vondrackova & Miroslav Jaros - Na Pokraji Sil
Na Pokraji Sil
На Пределе Сил
Keď
odídeš
kto
ťa
objíme
Если
ты
уйдешь,
кто
тебя
обнимет
Tak
ako
já?
Так
же,
как
я?
Kto
povie
ti
večer
spi
Кто
тебе
вечером
скажет,
спи
Obzri
sa
spať,
tak
obraťme
list
Оглянись
назад,
давай
перевернем
страницу,
Nemusíš
ísť
Тебе
не
нужно
уходить.
Kto
ti
dá
sílu,
Кто
тебе
даст
силы,
Keď
na
cestách
padáš?
Когда
ты
упадешь
в
пути?
Kto
v
noci
stráži
Кто
будет
стоять
ночью
Pod
tvojím
oknom?
Под
твоим
окном?
Kto
predá
dušu,
Кто
продаст
душу,
Nech
ty
šťastie
nájdeš?
Чтобы
ты
счастье
нашла?
Kto
podá
ruku,
uverí
snom?
Кто
протянет
руку,
поверит
в
твои
мечты?
Na
pokraji
síl
На
пределе
сил.
Když
odejdeš
kdo
mě
Когда
ты
уйдешь,
кто
меня
Obejme
tak
jako
ty?
Оbejмет
так
же,
как
ты?
Kdo
pomůže
mý
duši
Кто
поможет
моей
душе
Ze
samoty?
От
одиночества?
Nic
nekončí,
Ничего
не
кончено,
Tak
proveď
mě
tmou
Так
проведи
меня
сквозь
тьму,
Chci
jít
s
stebou
Я
хочу
идти
с
тобой.
Kto
ti
dá
sílu,
Кто
тебе
даст
силы,
Keď
na
cestách
padáš?
Когда
ты
упадешь
в
пути?
Kto
v
noci
stráži
Кто
будет
стоять
ночью
Pod
tvojím
oknom?
Под
твоим
окном?
Kto
predá
dušu,
Кто
продаст
душу,
Nech
ty
šťastie
nájdeš?
Чтобы
ты
счастье
нашла?
Kto
podá
ruku,
uverí
snom?
Кто
протянет
руку,
поверит
в
твои
мечты?
Kto
vzdá
sa
seba
Кто
откажется
от
себя
A
tebe
sa
dává?
И
отдаст
себя
тебе?
Kto
bude
prachom,
po
ktorom
smieš
ísť?
Кто
станет
пылью,
по
которой
ты
сможешь
идти?
Kto
má
ťa
rád,
Кто
любит
тебя,
Viac
než
tých
druhých?
Больше,
чем
все
остальные?
Kto
zachrání
teba,
Кто
спасет
тебя,
Kým
neskončím
Пока
я
не
окажусь
Na
pokraji
sil
На
пределе
сил,
Na
pokraji
sil
На
пределе
сил.
Kto
ti
dá
sílu,
Кто
тебе
даст
силы,
Keď
na
cestách
padáš?
Когда
ты
упадешь
в
пути?
Kto
v
noci
stráži
Кто
будет
стоять
ночью
Pod
tvojím
oknom?
Под
твоим
окном?
Kto
predá
dušu,
Кто
продаст
душу,
Nech
ty
šťastie
nájdeš?
Чтобы
ты
счастье
нашла?
Kto
podá
ruku,
uverí
snom?
Кто
протянет
руку,
поверит
в
твои
мечты?
Kto
vzdá
sa
seba
a
tebe
sa
dává?
Кто
откажется
от
себя
и
отдаст
себя
тебе?
Kto
bude
prachom,
Кто
станет
пылью,
Po
ktorom
smieš
ísť?
По
которой
ты
сможешь
идти?
Kto
má
ťa
rád,
viac
než
tých
druhých?
Кто
любит
тебя,
больше,
чем
все
остальные?
Kto
zachrání
teba,
Кто
спасет
тебя,
Kým
neskončím
Пока
я
не
окажусь
Na
pokraji
síl
На
пределе
сил?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miroslav Jaros, Idan Raichel, Vladimir Gnepa
Album
Ohen
date of release
08-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.