Lyrics and translation Lucie Vondrackova & Street69 - Štětec
Namalovat
svět,
Раскрась
мир,
Kde
pravda
nebolí
a
být
sám
sebou
není
hřích.
Где
правда
не
причиняет
боли,
а
быть
самим
собой
- не
грех.
Kde
se
ti
splní
každý
přání,
Где
сбывается
каждое
желание,
Kde
jsou
srdce
na
dlaních,
Где
сердечки
на
ладонях,
I
když
to
pálí,
Даже
если
это
обжигает,
Oba:
nejsou
plni
otázek,
И
то,
и
другое:
не
полно
вопросов,
A
stíny
ty,
se
rozplynou
И
эти
тени
растают
Ref:
Štětcem
táhnout
na
plátno
vytvořit
svět,
Ссылка:
проведите
кистью
по
холсту,
чтобы
создать
мир,
Který
odpočívá
někde
v
nás
Которые
покоятся
где-то
внутри
нас
Jen
tak
si
sáhnout
pro
trochu
Просто
протяни
руку
за
небольшим
Barevných
vět
jenom
bolí,že
nejde
to
snáz
Цветные
фразы
только
вредят
от
того,
что
легче
не
становится
Namalovat
svět
kde
pýchu
neznají
a
věci
zřejmý
promlčí
Нарисуйте
мир,
где
гордость
неизвестна,
а
очевидное
замалчивается.
Kde
ten
kdo
má
tak
jiným
dává
Где
тот,
кто
имеет
так
много,
отдает
другим
Dívat
se
tam
do
očí
je
správný
Смотреть
в
глаза
- это
правильно.
A
snadný
a
rána
nejsou
plný
obav,
И
легко,
и
утро
не
полно
забот,
Co
tě
budí
a
stíny
ty
se
rozplynou
Что
пробуждает
тебя,
и
твои
тени
исчезают
Ref:
Štětcem
táhnou
na
plátno
vytvořit
svět,
Ссылка:
растяните
кисть
на
холсте,
чтобы
создать
мир,
Který
odpočívá
někde
v
nás
Которые
покоятся
где-то
внутри
нас
Jen
tak
si
sáhnout
pro
trochu
barevných
vět
jenom
bolí,
Просто
так
ты
тянешься
к
небольшим
красочным
предложениям,
которые
просто
причиняют
боль,
Že
nejde
to
snáz.
Легче
уже
быть
не
может.
Štětcem
táhnou
na
plátno
vytvořit
svět,
Нарисованный
кистью
на
холсте,
чтобы
создать
мир,
Který
odpočívá
někde
v
nás
Которые
покоятся
где-то
внутри
нас
Jen
tak
si
sáhnout
pro
trochu
barevných
vět
jenom
bolí,
Просто
так
ты
тянешься
к
небольшим
красочным
предложениям,
которые
просто
причиняют
боль,
Že
nejde
to
snáz.
Легче
уже
быть
не
может.
Štětcem
táhnou
na
plátno
vytvořit
svět,
Нарисованный
кистью
на
холсте,
чтобы
создать
мир,
Který
odpočívá
někde
v
nás
Которые
покоятся
где-то
внутри
нас
Jen
tak
si
sáhnout
pro
trochu
barevných
vět
jenom
bolí,
Просто
так
ты
тянешься
к
небольшим
красочным
предложениям,
которые
просто
причиняют
боль,
Že
nejde
to
snáz.
Легче
уже
быть
не
может.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Illas, Radek Navratil
Album
Duety
date of release
29-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.