Lyrics and translation Lucie Vondráčková - Absolutni Absurdistan (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Absolutni Absurdistan (Remix)
Абсолютный Абсурдистан (Remix)
Tvůj
dobrej
kamarád
Твой
хороший
друг
říká
dál:
Nesmíš
si
to
brát
твердит
без
конца:
Не
принимай
близко
к
сердцу
Měl
jinou-co
ty
víš
У
него
была
другая,
откуда
тебе
знать
Ty
ten
dým
ničím
nechytíš
Ты
этот
дым
ничем
не
уловишь
Stoupá
výš
a
výš
Он
поднимается
все
выше
и
выше
Má
v
očích
děravých
В
его
глазах
пустых
Stopy
tvý
zarámovaný
Твои
следы
в
рамке
хранятся
Modrej
páv
s
hlavou
dokořán
Синий
павлин
с
высоко
поднятой
головой
Nevadí-není
o
co
stát
Неважно,
не
о
чем
жалеть
To
jen
zkouší
nás
Он
просто
испытывает
нас
Absolutní
Absurdistán
Абсолютный
Абсурдистан
Kruhy
čtvercový
a
skála
písková
Круги
квадратные
и
скала
песчаная
Jenom
Absolutní
Absurdistán
Только
Абсолютный
Абсурдистан
Silný
bezvětří
ráj
vyrabován
Сильный
штиль,
разграбленный
рай
Nikdy
se
tě
nebudu
ptát
Никогда
тебя
не
спрошу
Bylo
nebylo-jak
málo
měls
ji
rád
Было
или
не
было,
как
мало
ты
ее
любил
Vůbec
nikdy
se
tě
nebudu
ptát
Совсем
никогда
тебя
не
спрошу
I
když
Absolutní
Absurdistán
Даже
если
Абсолютный
Абсурдистан
Nemusí
mít
žádný
У
него
может
не
быть
никакого
Kdo
tě
zná
jak
já
tebe
znám
Кто
знает
тебя
так,
как
знаю
тебя
я
Kdy
s
kým
proč
a
kam
Когда,
с
кем,
зачем
и
куда
Nic
než
zlej
tunel
pod
Mont
Blanc
Ничто,
кроме
злого
туннеля
под
Монбланом
Cesta
slepých
ptáků
Путь
слепых
птиц
Má
v
očích
děravých
В
его
глазах
пустых
Stopy
tvý
zarámovaný
Твои
следы
в
рамке
хранятся
Modrej
páv
s
hlavou
dokořán
Синий
павлин
с
высоко
поднятой
головой
Nevadí-není
o
co
stát
Неважно,
не
о
чем
жалеть
To
jen
zkouší
nás
Он
просто
испытывает
нас
Absolutní
Absurdistán
Абсолютный
Абсурдистан
Kruhy
čtvercový
a
skála
písková
Круги
квадратные
и
скала
песчаная
Jenom
Absolutní
Absurdistán
Только
Абсолютный
Абсурдистан
Silný
bezvětří
ráj
vyrabován
Сильный
штиль,
разграбленный
рай
Nikdy
se
tě
nebudu
ptát
Никогда
тебя
не
спрошу
Bylo
nebylo-jak
málo
měls
ji
rád
Было
или
не
было,
как
мало
ты
ее
любил
Vůbec
nikdy
se
tě
nebudu
ptát
Совсем
никогда
тебя
не
спрошу
Možná
Absolutní
Absurdistán
Может
быть,
Абсолютный
Абсурдистан
Absolutní
Absurdistán
Абсолютный
Абсурдистан
Kruhy
čtvercový
a
skála
písková
Круги
квадратные
и
скала
песчаная
Jenom
Absolutní
Absurdistán
Только
Абсолютный
Абсурдистан
Silný
bezvětří
ráj
vyrabován
Сильный
штиль,
разграбленный
рай
Nikdy
se
tě
nebudu
ptát
Никогда
тебя
не
спрошу
Bylo
nebylo-jak
málo
měls
ji
rád
Было
или
не
было,
как
мало
ты
ее
любил
Vůbec
nikdy
se
tě
nebudu
ptát
Совсем
никогда
тебя
не
спрошу
Možná
Absolutní
Absurdistán
Может
быть,
Абсолютный
Абсурдистан
Nás
chrání...
Защищает
нас...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jiri Vondracek, Hana Sorrosova
Album
Fenix
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.