Lyrics and translation Lucie Vondráčková - Absolutni Absurdistan
Tvůj
dobrej
kamarád
Твой
хороший
друг
říká
dál:
Nesmíš
si
to
brát
он
говорит:
"Ты
не
можешь
этого
принять.
Měl
jinou-co
ty
víš
У
него
была
другая
- что
ты
знаешь
Ty
ten
dým
ničím
nechytíš
Ты
не
можешь
уловить
дым.
Stoupá
výš
a
výš
Поднимаясь
все
выше
и
выше
Má
v
očích
děravých
У
него
дырки
в
глазах
Stopy
tvý
zarámovaný
Следы
твоей
подставленной
Modrej
páv
s
hlavou
dokořán
Синий
павлин
с
широко
раскрытой
головой
Nevadí-není
o
co
stát
Не
бери
в
голову
- беспокоиться
не
о
чем
To
jen
zkouší
nás
Это
просто
проверяет
нас
Absolutní
Absurdistán
Абсолютный
абсурд
Kruhy
čtvercový
a
skála
písková
Круги
квадратные
и
из
каменистого
песка
Jenom
Absolutní
Absurdistán
Просто
Абсолютный
абсурдист
Silný
bezvětří
ráj
vyraboval
Сильный
безветренный
рай
разграблен
Nikdy
se
tě
nebudu
ptát
Я
никогда
не
попрошу
тебя
Bylo
nebylo-jak
málo
měls
ji
rád
Когда-то
давным-давно
- как
мало
ты
ее
любил
Vůbec
nikdy
se
tě
nebudu
ptát
Я
никогда
не
попрошу
тебя
I
když
Absolutní
Absurdistán
Хотя
и
абсолютно
абсурдный
Nemusí
být
žádný
Там
может
и
не
быть
никаких
Kdo
tě
zná
jak
já
tebe
znám
Кто
знает
тебя
так,
как
знаю
тебя
я
Kdy
s
kým
proč
a
kam
Когда,
с
кем,
почему
и
где
Nic
než
zlej
tunel
pod
Mont
Blanc
Ничего,
кроме
плохого
туннеля
под
Монбланом
Cesta
slepých
ptáků
Путь
слепых
птиц
Má
v
očích
děravých
У
него
дырки
в
глазах
Stopy
tvý
zarámovaný
Следы
твоей
подставленной
Modrej
páv
s
hlavou
dokořán
Синий
павлин
с
широко
раскрытой
головой
Nevadí-není
o
co
stát
Не
бери
в
голову
- беспокоиться
не
о
чем
To
jen
zkouší
nás
Это
просто
проверяет
нас
Absolutní
Absurdistán
Абсолютный
абсурд
Kruhy
čtvercový
a
skála
písková
Круги
квадратные
и
из
каменистого
песка
Jenom
Absolutní
Absurdistán
Просто
Абсолютный
абсурдист
Silný
bezvětří
ráj
vyraboval
Сильный
безветренный
рай
разграблен
Nikdy
se
tě
nebudu
ptát
Я
никогда
не
попрошу
тебя
Bylo
nebylo-jak
málo
měls
ji
rád
Когда-то
давным-давно
- как
мало
ты
ее
любил
Vůbec
nikdy
se
tě
nebudu
ptát
Я
никогда
не
попрошу
тебя
Možná
Absolutní
Absurdistán
Возможно,
Абсолютный
абсурдист
Nás
chrání
Они
защищают
нас
Absolutní
Absurdistán
Абсолютный
абсурд
Kruhy
čtvercový
a
skála
písková
Круги
квадратные
и
из
каменистого
песка
Jenom
Absolutní
Absurdistán
Просто
Абсолютный
абсурдист
Silný
bezvětří
ráj
vyraboval
a
já
vím
Сильный
безветренный
рай
разграблен,
и
я
знаю
Nikdy
se
tě
nebudu
ptát
Я
никогда
не
попрошу
тебя
Bylo
nebylo-jak
málo
měls
ji
rád
Когда-то
давным-давно
- как
мало
ты
ее
любил
Vůbec
nikdy
se
tě
nebudu
ptát
Я
никогда
не
попрошу
тебя
Možná
Absolutní
Absurdistán
Возможно,
Абсолютный
абсурдист
Nás
chrání...
Они
защищают
нас...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jiri Vondracek, Hana Sorrosova
Album
Fenix
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.