Lucie Vondráčková - Dlouha Pout - translation of the lyrics into German

Dlouha Pout - Lucie Vondráčkovátranslation in German




Dlouha Pout
Lange Reise
Když se ona a on jak my dva
Wenn sie und er, wie wir zwei,
Sejdou
sich treffen,
Pokaždý víc svět jim se houpá
schaukelt die Welt jedes Mal mehr für sie.
Dál bude co - čeká je doufám
Was auch immer kommt - ich hoffe, es erwartet sie
Dlouhá pouť
eine lange Reise.
Když jsou ti dva jak my si blízcí
Wenn diese zwei, wie wir, sich nahe sind,
Jeden pro druhýho srdce
füreinander ihre Herzen
Si spoutá
fesseln,
každej z nás už,
weiß jeder von uns schon,
že z toho kouká
dass daraus folgt
Dlouhá pouť
eine lange Reise.
Další ráno střídá se s tmou
Ein neuer Morgen wechselt sich mit der Dunkelheit ab,
Další ráno pryč, tak si říkám
ein neuer Morgen ist vorbei, also frage ich mich,
Jak bude dlouhá
wie lang sie sein wird,
Dlouhá pouť
diese lange Reise
Ta jen nás dvou
nur von uns zwei.
Další ráno líbá se s tmou
Ein neuer Morgen küsst sich mit der Dunkelheit,
Další ráno zas blíž, přihořívá
ein neuer Morgen wieder näher, es wird brenzlig,
Kolik jich mívá
wie viele davon hat
Dlouhá pouť
diese lange Reise
Ta jen nás dvou
nur von uns zwei?
Chceš se mu svěřit,
Du willst dich ihm anvertrauen,
On neposlouchá
er hört nicht zu,
K tobě zpátky zas tak pozdě
zu dir zurück, so spät erst
Se vrátí
kehrt er wieder.
Samospádem takhle nějak
Von selbst, irgendwie so
Se krátí
verkürzt sich
Dlouhá pouť
diese lange Reise.
Tvůj dotyk ale led rozehřívá
Deine Berührung aber lässt Eis schmelzen,
Tvým rukám přece odolat nejde
deinen Händen kann man doch nicht widerstehen,
zapomenu, někdo si sčítá
ich vergesse, jemand zählt mit,
Dlouhá pouť
diese lange Reise.
Další ráno střídá se s tmou
Ein neuer Morgen wechselt sich mit der Dunkelheit ab,
Další ráno pryč, tak si říkám
ein neuer Morgen ist vorbei, also frage ich mich,
Jak bude dlouhá
wie lang sie sein wird,
Dlouhá pouť
diese lange Reise
Ta jen nás dvou
nur von uns zwei.
Další ráno líbá se s tmou
Ein neuer Morgen küsst sich mit der Dunkelheit,
Další ráno zas blíž, přihořívá
ein neuer Morgen wieder näher, es wird brenzlig,
Kolik jich mívá
wie viele davon hat
Dlouhá pouť
diese lange Reise
Ta jen nás dvou
nur von uns zwei?
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Dlouhá pouť
diese lange Reise.
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Dlouhá pouť
diese lange Reise.
Další ráno střídá se s tmou
Ein neuer Morgen wechselt sich mit der Dunkelheit ab,
Další ráno pryč, tak si říkám
ein neuer Morgen ist vorbei, also frage ich mich,
Jak bude dlouhá
wie lang sie sein wird,
Dlouhá pouť
diese lange Reise
Ta jen nás dvou
nur von uns zwei.
Další ráno líbá se s tmou
Ein neuer Morgen küsst sich mit der Dunkelheit,
Další ráno zas blíž, přihořívá
ein neuer Morgen wieder näher, es wird brenzlig,
Kolik jich mívá
wie viele davon hat
Dlouhá pouť
diese lange Reise
Ta jen nás dvou
nur von uns zwei?
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Dlouhá pouť
diese lange Reise.
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Jak dlouhá pouť
wie lang diese Reise?
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Tajen nás dvou
Geheimnis von uns zwei,
Jak dlouhá pouť
wie lang diese Reise?
Tajen nás dvou...
Geheimnis von uns zwei...





Writer(s): Hana Sorrosova, Michal David


Attention! Feel free to leave feedback.