Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když
se
ona
a
on
jak
my
dva
Wenn
sie
und
er,
wie
wir
zwei,
Pokaždý
víc
svět
jim
se
houpá
schaukelt
die
Welt
jedes
Mal
mehr
für
sie.
Dál
bude
co
- čeká
je
doufám
Was
auch
immer
kommt
- ich
hoffe,
es
erwartet
sie
Dlouhá
pouť
eine
lange
Reise.
Když
jsou
ti
dva
jak
my
si
blízcí
Wenn
diese
zwei,
wie
wir,
sich
nahe
sind,
Jeden
pro
druhýho
srdce
füreinander
ihre
Herzen
Ví
každej
z
nás
už,
weiß
jeder
von
uns
schon,
že
z
toho
kouká
dass
daraus
folgt
Dlouhá
pouť
eine
lange
Reise.
Další
ráno
střídá
se
s
tmou
Ein
neuer
Morgen
wechselt
sich
mit
der
Dunkelheit
ab,
Další
ráno
pryč,
tak
si
říkám
ein
neuer
Morgen
ist
vorbei,
also
frage
ich
mich,
Jak
bude
dlouhá
wie
lang
sie
sein
wird,
Dlouhá
pouť
diese
lange
Reise
Ta
jen
nás
dvou
nur
von
uns
zwei.
Další
ráno
líbá
se
s
tmou
Ein
neuer
Morgen
küsst
sich
mit
der
Dunkelheit,
Další
ráno
zas
blíž,
přihořívá
ein
neuer
Morgen
wieder
näher,
es
wird
brenzlig,
Kolik
jich
mívá
wie
viele
davon
hat
Dlouhá
pouť
diese
lange
Reise
Ta
jen
nás
dvou
nur
von
uns
zwei?
Chceš
se
mu
svěřit,
Du
willst
dich
ihm
anvertrauen,
On
neposlouchá
er
hört
nicht
zu,
K
tobě
zpátky
zas
tak
pozdě
zu
dir
zurück,
so
spät
erst
Se
vrátí
kehrt
er
wieder.
Samospádem
takhle
nějak
Von
selbst,
irgendwie
so
Dlouhá
pouť
diese
lange
Reise.
Tvůj
dotyk
ale
led
rozehřívá
Deine
Berührung
aber
lässt
Eis
schmelzen,
Tvým
rukám
přece
odolat
nejde
deinen
Händen
kann
man
doch
nicht
widerstehen,
Já
zapomenu,
někdo
si
sčítá
ich
vergesse,
jemand
zählt
mit,
Dlouhá
pouť
diese
lange
Reise.
Další
ráno
střídá
se
s
tmou
Ein
neuer
Morgen
wechselt
sich
mit
der
Dunkelheit
ab,
Další
ráno
pryč,
tak
si
říkám
ein
neuer
Morgen
ist
vorbei,
also
frage
ich
mich,
Jak
bude
dlouhá
wie
lang
sie
sein
wird,
Dlouhá
pouť
diese
lange
Reise
Ta
jen
nás
dvou
nur
von
uns
zwei.
Další
ráno
líbá
se
s
tmou
Ein
neuer
Morgen
küsst
sich
mit
der
Dunkelheit,
Další
ráno
zas
blíž,
přihořívá
ein
neuer
Morgen
wieder
näher,
es
wird
brenzlig,
Kolik
jich
mívá
wie
viele
davon
hat
Dlouhá
pouť
diese
lange
Reise
Ta
jen
nás
dvou
nur
von
uns
zwei?
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Dlouhá
pouť
diese
lange
Reise.
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Dlouhá
pouť
diese
lange
Reise.
Další
ráno
střídá
se
s
tmou
Ein
neuer
Morgen
wechselt
sich
mit
der
Dunkelheit
ab,
Další
ráno
pryč,
tak
si
říkám
ein
neuer
Morgen
ist
vorbei,
also
frage
ich
mich,
Jak
bude
dlouhá
wie
lang
sie
sein
wird,
Dlouhá
pouť
diese
lange
Reise
Ta
jen
nás
dvou
nur
von
uns
zwei.
Další
ráno
líbá
se
s
tmou
Ein
neuer
Morgen
küsst
sich
mit
der
Dunkelheit,
Další
ráno
zas
blíž,
přihořívá
ein
neuer
Morgen
wieder
näher,
es
wird
brenzlig,
Kolik
jich
mívá
wie
viele
davon
hat
Dlouhá
pouť
diese
lange
Reise
Ta
jen
nás
dvou
nur
von
uns
zwei?
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Dlouhá
pouť
diese
lange
Reise.
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Jak
dlouhá
pouť
wie
lang
diese
Reise?
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Tajen
nás
dvou
Geheimnis
von
uns
zwei,
Jak
dlouhá
pouť
wie
lang
diese
Reise?
Tajen
nás
dvou...
Geheimnis
von
uns
zwei...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hana Sorrosova, Michal David
Album
Ohen
date of release
08-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.