Lyrics and translation Lucie Vondráčková - Spam
Něco
tu
chybí,
na
čem
záleží.
Чего-то
не
хватает,
чего-то
важного.
Hledám
a
nedohledám.
Ищу
и
не
нахожу.
Kvůli
ní
zatýká
nám
do
peří.
Из-за
нее
у
нас
мороз
по
коже.
Pro
tebe
ze
mě
se
stává
Для
тебя
я
становлюсь
Nejsem
si
jistá,
jestli
vůbec
víš,
že
tady
s
tebou
jsem
dál
Не
уверена,
знаешь
ли
ты
вообще,
что
я
все
еще
здесь,
с
тобой.
S
celým
tvým
světem
ještě
soupeřím.
Я
все
еще
борюсь
со
всем
твоим
миром.
Už
ani
nepředstíráš.
Ты
даже
не
притворяешься.
Být
tvým
domem,
rád
se
ke
mně
vracíš.
Быть
твоим
домом,
к
которому
ты
рад
вернуться.
Být
tvým
stínem,
navěky
mě
máš.
Быть
твоей
тенью,
ты
будешь
со
мной
всегда.
Být
tou
druhou,
potají
mě
hladíš.
Быть
той
другой,
ты
гладишь
меня
тайком.
Být
tvým
srdcem,
chtít
mě
nepřestáváš.
Быть
твоим
сердцем,
ты
не
перестаешь
хотеть
меня.
Zvedla
se
vlna
v
našem
zámoří.
Поднялась
волна
в
нашем
море.
Guvernér
na
seznam
ztrát
Губернатор
в
список
потерь
Dal
další
poškozený
sousoší,
Внес
еще
одну
поврежденную
скульптуру,
Kde
jeden
přestal
mít
rád.
Где
один
разлюбил.
Zůstal
SPAM.
Остался
СПАМ.
Být
tvou
lodí,
na
břeh
zapomínáš.
Быть
твоим
кораблем,
ты
забываешь
о
береге.
Být
tvým
světlem,
půjdeš
za
mnou
dál.
Быть
твоим
светом,
ты
пойдешь
за
мной
дальше.
Být
tou
druhou,
náruč
otevíráš.
Быть
той
другой,
ты
открываешь
объятия.
Být
tvým
ohněm,
já
nedohořívám.
Быть
твоим
огнем,
я
не
угасаю.
Odmítnutí,
neotevření.
Отказ,
не
открытие.
Zastavení,
nerozbalení.
Остановка,
не
распаковка.
Zastavení,
nevyžádaní.
Остановка,
нежелание.
Nepřijatí,
nepřijatelní.
Не
приняты,
неприемлемы.
Zůstaň
stát,
ať
už
jsme
si
cizí.
Остановись,
будто
мы
уже
чужие.
Zůstaň
stát,
ať
to
můžu
vzdát.
Остановись,
чтобы
я
могла
отпустить.
Zůstaň
stát,
ať
tvý
stopy
zmizí.
Остановись,
чтобы
твои
следы
исчезли.
Zůstaň
stát,
ať
si
nevzpomínám.
Остановись,
чтобы
я
не
вспоминала.
Zůstaň
stát,
ať
už
jsme
si
cizí.
Остановись,
будто
мы
уже
чужие.
Zůstaň
stát,
ať
to
můžu
vzdát.
Остановись,
чтобы
я
могла
отпустить.
Zůstaň
stát,
ať
tvý
stopy
zmizí.
Остановись,
чтобы
твои
следы
исчезли.
Zůstaň
stát,
ať
si
nevzpomínám.
Остановись,
чтобы
я
не
вспоминала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jindrich Parma, Hana Sorrosova
Album
Ohen
date of release
08-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.