Lyrics and translation Lucie Vondráčková - Ty Jsi Ten Nej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty Jsi Ten Nej
Ты - Тот Самый
I
kámen,
puk
žárem
Даже
камень
треснет
от
жара,
Když
on
jde
dál
Когда
ты
проходишь
мимо.
Jeho
stínem
je
spálená
Опалено
твоей
тенью.
On
za
chvíli
s
tím
Ты
вскоре
этим
Válku
světů
způsobí
Устроишь
войну
миров.
Je
jeden
z
mála
skála,
Ты
один
из
немногих
- скала,
Hora
vábení
Гора
искушения.
Ke
mě
sálá
Ты
излучаешь
на
меня,
A
já
s
v
síni
А
я
во
власти
Oh,
tak
poslouchej
О,
так
слушай,
Kým
se
léčí
beznaděj
Чем
лечится
безнадёжность.
To
ty
jsi
ten
nej
Это
ты
- тот
самый,
Tebe
já
mám
nejraděj,
Тебя
я
люблю
больше
всех,
Na
tobě
mi
záleží
Ты
важен
для
меня,
Jen
pro
tebe
zprávu
mám.
Только
для
тебя
у
меня
есть
послание.
Jsi
prostě
ten
můj
Ты
просто
мой,
To
s
tebou
chci
být
С
тобой
я
хочу
быть,
Stůj
co
stůj
Во
что
бы
то
ни
стало.
Kdo
se
bojí
zůstává
sám.
Кто
боится
- остаётся
один.
Tak
jen
poušť
Так
просто
отпусти,
Už
nevidím
Я
больше
не
вижу
Ty
ostatní.
Всех
остальных.
Ve
mě
spoušť
Во
мне
- буря,
V
tobě
sráz
В
тебе
- обрыв,
Věčně
spoutaní.
Мы
навечно
связаны.
Tak
mi
dej
znamení,
Так
дай
мне
знак,
že
jsme
dva
ztracení
Что
мы
два
потерянных,
A
dál
nečekej.
И
больше
не
жди.
To
ty
jsi
ten
nej
Это
ты
- тот
самый,
Tebe
já
mám
nejraděj
Тебя
я
люблю
больше
всех,
A
na
tobě
mi
záleží
И
ты
важен
для
меня,
Jen
pro
tebe
zprávu
mám
Только
для
тебя
у
меня
есть
послание.
Až
kaskády
hvězd
Даже
когда
каскады
звёзд
Nám
budou
hlavy
Запутают
нам
головы
A
přej
si
co
mám
Загадывай
желание,
Kdo
se
bojí
zůstává
sám
Кто
боится
- остаётся
один.
Na
střechu
světa
На
край
света
Já
chci
jít
za
tebou
Я
хочу
идти
за
тобой,
Tvý
stopy
jak
dřív
Твои
следы,
как
прежде,
Mě
až
k
ní
dovedou
Приведут
меня
к
нему.
S
bouří
stoupat
С
бурей
подниматься
Až
tam,
kam
mraky
jdou
Туда,
где
плывут
облака.
V
tý
chvíli
buď
se
mnou!
В
этот
момент
будь
со
мной!
Ty
jsi
ten
nej(wow)
Ты
- тот
самый
(вау),
Tebe
já
mám
nejraděj
Тебя
я
люблю
больше
всех,
A
na
tobě
mi
záleží
И
ты
важен
для
меня,
Jen
pro
tebe
zprávu
mám
Только
для
тебя
у
меня
есть
послание.
Jsi
prostě
ten
můj
Ты
просто
мой,
To
s
tebou
chci
být
С
тобой
я
хочу
быть,
Stůj
co
stůj
Во
что
бы
то
ни
стало,
Ne,
neodolám
Нет,
не
устою.
Kdo
se
bojí
zůstává
sám
Кто
боится
- остаётся
один.
To
ty
jsi
ten
nej!
Это
ты
- тот
самый!
Ty
jsi
ten
nej
Ты
- тот
самый,
Tebe
já
mám
nejraděj
Тебя
я
люблю
больше
всех,
A
na
tobě
mi
záleží
И
ты
важен
для
меня,
Jen
pro
tebe
zprávu
mám
Только
для
тебя
у
меня
есть
послание.
Až
kaskády
hvězd
Даже
когда
каскады
звёзд
Nám
budou
hlavy
Запутают
нам
головы
Z
výšky
plést(wow)
С
высоты
(вау),
Přej
si
co
mám
Загадывай
желание,
Kdo
se
bojí
zůstává
sám
Кто
боится
- остаётся
один.
To
ty
jsi
ten
Best
Ты
- The
Best.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mike chapman, holly knight
Album
Ohen
date of release
08-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.