Lyrics and translation Lucie Vondráčková - Zombie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Už
je
to
marný
Уже
все
бесполезно,
Šel
přece
bůh
ví
kam
Ушел,
бог
знает
куда.
V
tom
co
je
zkalený
В
том,
что
осквернено,
Já
se
nechytám
Я
не
удержусь.
Je
ze
mě
zombie
Я
стала
зомби,
A
nic
mi
nechybí
И
мне
ничего
не
надо.
Nic
nenacházím
Ничего
не
нахожу,
Ani
nic
necítím
И
ничего
не
чувствую.
Žádný
další
Никаких
больше
Milování
s
ním
Ночей
любви
с
тобой.
To
já
ho
nezměním
Я
не
изменю
тебя.
Žádný
další
Никакой
больше
Milování
znát
Любви
не
узнать.
Tak
odolávám
И
я
сопротивляюсь,
A
odolávám
Сопротивляюсь,
Abych
vůbec
nechtěla
ho
zpátky
Чтобы
совсем
не
хотеть
тебя
обратно.
To
nepomáhá
Это
не
помогает,
To
nepomáhá
Это
не
помогает,
Mně
jenom
tak
víc
a
víc
se
stýská
Мне
только
все
больше
и
больше
грустно.
Tak
odolávám
И
я
сопротивляюсь,
A
odolávám
Сопротивляюсь,
Abych
vůbec
nechtěla
ho
zpátky
Чтобы
совсем
не
хотеть
тебя
обратно.
To
nepomáhá
Это
не
помогает,
To
nepomáhá
Это
не
помогает,
Mně
jenom
tak
víc
a
víc
se
stýská
Мне
только
все
больше
и
больше
грустно.
Je
ze
mě
zombie
Я
стала
зомби,
Jsem
jen
svý
cameo
Я
всего
лишь
камео.
Mý
stopy
blouděj
Мои
следы
блуждают
A
nikam
nevedou
И
никуда
не
ведут.
Přitom,
že
dýchám
Хотя
я
дышу,
To
ani
náhodou
Этого
и
не
скажешь.
Mám
nohy
v
džínách
Мои
ноги
в
джинсах,
A
hlavu
pod
vodou
А
голова
под
водой.
Žádný
další
Никаких
больше
Milování
s
ním
Ночей
любви
с
тобой.
To
já
ho
nezměním
Я
не
изменю
тебя.
Žádný
další
Никакой
больше
Milování
znát
Любви
не
узнать.
Tak
odolávám
И
я
сопротивляюсь,
A
odolávám
Сопротивляюсь,
Abych
vůbec
nechtěla
ho
zpátky
Чтобы
совсем
не
хотеть
тебя
обратно.
To
nepomáhá
Это
не
помогает,
To
nepomáhá
Это
не
помогает,
Mně
jenom
tak
víc
a
víc
se
stýská
Мне
только
все
больше
и
больше
грустно.
Tak
odolávám
И
я
сопротивляюсь,
A
odolávám
Сопротивляюсь,
Abych
vůbec
nechtěla
ho
zpátky
Чтобы
совсем
не
хотеть
тебя
обратно.
To
nepomáhá
Это
не
помогает,
To
nepomáhá
Это
не
помогает,
Mně
jenom
tak
víc
a
víc
se
stýská
Мне
только
все
больше
и
больше
грустно.
Neplachtím,
neletím
Не
парю,
не
лечу,
Jak
tu
duši
zalepím
Как
склеить
эту
душу?
Uchází,
splaskává
Она
уходит,
сдувается.
Jako
zombie
prohrává
Зомби
проигрывает.
Neumím
nechtít
s
tebou
být
Я
не
могу
не
хотеть
быть
с
тобой.
Možná
jednou,
jednou
Может
быть,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
Jednou,
jednou,
jednou
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
Jednou,
jednou,
jednou
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
Jednou,
jednou
Когда-нибудь,
когда-нибудь.
Tak
odolávám
И
я
сопротивляюсь,
A
odolávám
Сопротивляюсь,
Abych
vůbec
nechtěla
ho
zpátky
Чтобы
совсем
не
хотеть
тебя
обратно.
To
nepomáhá
Это
не
помогает,
To
nepomáhá
Это
не
помогает,
Mně
jenom
tak
víc
a
víc
se
stýská
Мне
только
все
больше
и
больше
грустно.
Tak
odolávám
И
я
сопротивляюсь,
A
odolávám
Сопротивляюсь,
Abych
vůbec
nechtěla
ho
zpátky
Чтобы
совсем
не
хотеть
тебя
обратно.
To
nepomáhá
Это
не
помогает,
To
nepomáhá
Это
не
помогает,
Mně
jenom
tak
víc
a
víc
se
stýská
Мне
только
все
больше
и
больше
грустно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmelo La Bionda, Hana Sorrosova
Album
Ohen
date of release
08-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.