Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
traines
dans
les
rues
d'Avignon
Du
streifst
durch
die
Straßen
von
Avignon
Condamné
à
l'errance
Zur
Irrfahrt
verdammt
On
pourrait
dire
qu'
t'as
pas
d'chance
Man
könnte
sagen,
du
hast
kein
Glück
Ou
bien
seulement
qu't'es
con
Oder
bist
einfach
nur
doof
Tu
t'accroches
aux
pavés
Du
klammerst
dich
an
das
Pflaster
Qui
te
voient
toutes
les
nuits
Das
dich
jede
Nacht
sieht
Déambuler
sans
envie
Ohne
Lust
umherzuschlendern
Tu
t'dis
qu't'as
tout
raté
Du
denkst
dir,
du
hast
alles
vermasselt
Et
c'est
ptêtre
un
peu
vrai
Und
das
ist
vielleicht
ein
bisschen
wahr
Mais
t'es
pas
le
premier
Aber
du
bist
nicht
der
Erste
Ni
le
dernier
à
chercher
Noch
der
Letzte,
der
seinen
Platz
Ta
place
dans
c'beau
merdier
In
diesem
schönen
Schlamassel
sucht
T'as
échoué
rue
des
teinturiers
Du
strandest
in
der
Rue
des
Teinturiers
Une
nuit
sans
nuage
In
einer
wolkenlosen
Nacht
Tu
pensais
être
de
passage
Du
dachtest,
du
bist
nur
auf
der
Durchreise
Mais
en
fait
t'as
sombré
Aber
in
Wahrheit
bist
du
versunken
T'as
perdu
ton
horizon
Du
hast
deinen
Horizont
verloren
Tu
vis
des
romances
Du
lebst
von
Romanzen
Pour
noyer
cette
absence
Um
diese
Leere
zu
ertränken
Dans
un
puit
sans
fond
In
einem
bodenlosen
Brunnen
Tu
voudrais
te
flinguer
Du
würdest
dich
am
liebsten
abknallen
Mais
t'es
pas
le
premier
Aber
du
bist
nicht
der
Erste
Ni
le
dernier
à
chercher
Noch
der
Letzte,
der
seinen
Platz
Ta
place
dans
c'beau
merdier
In
diesem
schönen
Schlamassel
sucht
On
est
un
bon
paquet
Wir
sind
eine
ganze
Menge
De
paumés
paumés
paumés
Von
Verirrten,
Verirrten,
Verirrten
Oui
on
est
un
bon
paquet
Ja,
wir
sind
eine
ganze
Menge
Sois
rassuré
Sei
beruhigt
À
toujours
vivre
hors
du
cadre
Indem
man
immer
außerhalb
des
Rahmens
lebt
On
fait
ses
propres
couleurs
Macht
man
seine
eigenen
Farben
On
redessine
l'extérieur
Man
zeichnet
das
Äußere
neu
Y
a
rien
de
plus
incroyable
Es
gibt
nichts
Erstaunlicheres
Il
en
faut
du
courage
Man
braucht
viel
Mut
Pour
résister
aux
attaques
Um
den
Attacken
zu
widerstehen
D'un
passé
qui
te
fout
des
claques
Einer
Vergangenheit,
die
dir
Ohrfeigen
verpasst
Écrire
de
nouvelles
pages
Um
neue
Seiten
zu
schreiben
T'as
souvent
trébuché
Du
bist
oft
gestolpert
Mais
t'es
pas
le
premier
Aber
du
bist
nicht
der
Erste
Ni
le
dernier
à
chercher
Noch
der
Letzte,
der
seinen
Platz
Ta
place
dans
ce
beau
merdier
In
diesem
schönen
Schlamassel
sucht
Il
en
faut
du
courage
Man
braucht
viel
Mut
Pour
résister
aux
attaques
Um
den
Attacken
zu
widerstehen
D'un
passé
qui
te
fout
des
claques
Einer
Vergangenheit,
die
dir
Ohrfeigen
verpasst
Écrire
de
nouvelles
pages
Um
neue
Seiten
zu
schreiben
T'as
souvent
trébuché
Du
bist
oft
gestolpert
Mais
t'es
pas
le
premier
Aber
du
bist
nicht
der
Erste
Ni
le
dernier
à
chercher
Noch
der
Letzte,
der
seinen
Platz
Ta
place
dans
ce
beau
merdier
In
diesem
schönen
Schlamassel
sucht
On
est
un
bon
paquet
Wir
sind
eine
ganze
Menge
De
paumés
paumés
paumés
Von
Verirrten,
Verirrten,
Verirrten
Oui
on
est
un
bon
paquet
Ja,
wir
sind
eine
ganze
Menge
Sois
rassuré
Sei
beruhigt
On
est
un
bon
paquet
Wir
sind
eine
ganze
Menge
De
paumés
paumés
paumés
Von
Verirrten,
Verirrten,
Verirrten
Oui
on
est
un
bon
paquet
Ja,
wir
sind
eine
ganze
Menge
Sois
rassuré
Sei
beruhigt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucien Atman Craviatto
Album
On est
date of release
27-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.