Lucienne Delyle feat. Orchestre Jacques Metehen - Mon amant de Saint-Jean - translation of the lyrics into Russian

Mon amant de Saint-Jean - Lucienne Delyle translation in Russian




Mon amant de Saint-Jean
Мой возлюбленный из Сен-Жана
Je ne sais pourquoi j'allais danser
Не знаю, зачем я пошла танцевать
À Saint Jean, aux musettes
В Сен-Жан, на танцплощадку
Mais il m'a suffit d'un seul baiser
Но одного поцелуя хватило,
Pour que mon coeur soit prisonnier
Чтобы мое сердце стало пленником
Comment ne pas perdre la tête
Как не потерять голову,
Serrée par des bras audacieux?
Зажатой в смелых объятиях?
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Ведь всегда веришь сладким словам любви,
Quand ils sont dits avec les yeux
Когда они сказаны глазами
Moi qui l'aimais tant
Я, которая так любила его,
Je le trouvais le plus beau de Saint Jean
Считала его самым красивым в Сен-Жане,
Je restais grisée
Я оставалась опьяненной,
Sans volonté sous ses baisers
Без воли под его поцелуями
Sans plus réfléchir, je lui donnais
Не раздумывая, я отдавала ему
Le meilleur de son être
Лучшее в себе,
Beau parleur chaque fois qu'il mentait
Краснобай, каждый раз, когда он лгал,
Je le savais, mais je l'aimais
Я знала это, но любила его
Comment ne pas perdre la tête
Как не потерять голову,
Serrée par des bras audacieux?
Зажатой в смелых объятиях?
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Ведь всегда веришь сладким словам любви,
Quand ils sont dits avec les yeux
Когда они сказаны глазами
Moi qui l'aimais tant
Я, которая так любила его,
Je le trouvais le plus beau de Saint Jean
Считала его самым красивым в Сен-Жане,
Je restais grisée
Я оставалась опьяненной,
Sans volonté sous ses baisers
Без воли под его поцелуями
Mais hélas, à Saint Jean comme ailleurs
Но, увы, в Сен-Жане, как и везде,
Un serment n'est qu'un leurre
Клятва лишь обман,
J'étais folle de croire au bonheur
Я была глупа, веря в счастье
Et de vouloir garder son cœur
И желая сохранить его сердце
Comment ne pas perdre la tête
Как не потерять голову,
Serrée par des bras audacieux?
Зажатой в смелых объятиях?
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Ведь всегда веришь сладким словам любви,
Quand ils sont dits avec les yeux
Когда они сказаны глазами
Moi qui l'aimais tant
Я, которая так любила его,
Mon bel amour, mon amant de Saint Jean
Моя прекрасная любовь, мой возлюбленный из Сен-Жана,
Il ne l'aime plus
Он больше не любит,
C'est du passé
Это в прошлом,
N'en parlons plus
Не будем больше об этом говорить
Il ne l'aime plus
Он больше не любит,
C'est du passé
Это в прошлом,
N'en parlons plus
Не будем больше об этом говорить





Writer(s): Leon Agel, Emile Carrara


Attention! Feel free to leave feedback.