Lucienne Delyle feat. Orchestre Jacques Metehen - Mon amant de Saint-Jean - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucienne Delyle feat. Orchestre Jacques Metehen - Mon amant de Saint-Jean




Je ne sais pourquoi j'allais danser
Я не знаю, почему я собирался танцевать
À Saint Jean, aux musettes
В Сен-Жан, в Мюзет
Mais il m'a suffit d'un seul baiser
Но мне хватило одного поцелуя.
Pour que mon coeur soit prisonnier
Чтобы мое сердце было в плену.
Comment ne pas perdre la tête
Как не потерять голову
Serrée par des bras audacieux?
Зажатая смелыми руками?
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Потому что мы всегда верим в сладкие слова любви
Quand ils sont dits avec les yeux
Когда их говорят глазами
Moi qui l'aimais tant
Я, который так любил ее,
Je le trouvais le plus beau de Saint Jean
Я считал его самым красивым в Сент-Джоне.
Je restais grisée
Я оставалась серой.
Sans volonté sous ses baisers
Без воли под его поцелуями
Sans plus réfléchir, je lui donnais
Не задумываясь, я дал ему
Le meilleur de son être
Лучшее из его существа
Beau parleur chaque fois qu'il mentait
Красивый оратор каждый раз, когда он лгал
Je le savais, mais je l'aimais
Я знала это, но любила его.
Comment ne pas perdre la tête
Как не потерять голову
Serrée par des bras audacieux?
Зажатая смелыми руками?
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Потому что мы всегда верим в сладкие слова любви
Quand ils sont dits avec les yeux
Когда их говорят глазами
Moi qui l'aimais tant
Я, который так любил ее,
Je le trouvais le plus beau de Saint Jean
Я считал его самым красивым в Сент-Джоне.
Je restais grisée
Я оставалась серой.
Sans volonté sous ses baisers
Без воли под его поцелуями
Mais hélas, à Saint Jean comme ailleurs
Но, увы, в Сент-Джоне, как и в других местах
Un serment n'est qu'un leurre
Клятва - это всего лишь приманка
J'étais folle de croire au bonheur
Я была сумасшедшей, чтобы поверить в счастье
Et de vouloir garder son cœur
И желание сохранить свое сердце
Comment ne pas perdre la tête
Как не потерять голову
Serrée par des bras audacieux?
Зажатая смелыми руками?
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Потому что мы всегда верим в сладкие слова любви
Quand ils sont dits avec les yeux
Когда их говорят глазами
Moi qui l'aimais tant
Я, который так любил ее,
Mon bel amour, mon amant de Saint Jean
Моя прекрасная любовь, моя возлюбленная Святого Иоанна
Il ne l'aime plus
Он ее больше не любит
C'est du passé
Это в прошлом.
N'en parlons plus
Не будем говорить
Il ne l'aime plus
Он ее больше не любит
C'est du passé
Это в прошлом.
N'en parlons plus
Не будем говорить





Writer(s): Leon Agel, Emile Carrara


Attention! Feel free to leave feedback.